Polskie tłumaczenia Genius
Daft Punk & Todd Edwards - The Writing of Fragments of Time (polskie tłumaczenie)

[Mówi, śpiewa]

Todd Edwards:
Tworzymy je dalej

Thomas Bangalter:
Tworzymy je dalej, tak

Todd Edwards:
Tworzymy losowe wspomnienia—

Thomas Bangalter:
Więc wiesz, ta piosenka opowiada o tym, jak Todd przyjechał tutaj i stworzył piosenkę, i pracował z nami. Nigdy bym nie odszedł, budujmy te losowe wspomnienia

Todd Edwards:
Dobrze, jesteśmy prawie na miejscu. To ta część, wiedziałem, że początek jest najtrudniejszy! To było jak praca z tym

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Nigdy nie odchodź, buduj te losowe wspomnienia, oh

Todd Edwards:
Bo czekaj, o to chodzi, „Skoro nie mogę”, to będzie coś w rodzaju, coś o tym, że to musi się zatrzymać, sposobem, w jaki to obejdę, jest powrót do tych

Thomas Bangalter:
Fragmentów czasu
Todd Edwards:
Tak, tak dokładnie. Te fragmenty, tak to będzie

Thomas Bangalter:
Te fragmenty czasu

[Obaj nucą melodię „Fragments of Time”]

Thomas Bangalter:
Po prostu odtwarzam te fragmenty czasu

Todd Edwards:
Fragmenty czasu

Thomas Bangalter:
Fragmenty czasu

Todd Edwards:
Zrób mi przysługę, nie chcę cię ciąć, bo jesteśmy prawie. Chcę tylko usłyszeć, przed „drogą”
Nie chcę, żeby to się kiedykolwiek skończyło
Gdybym miał swój sposób, nigdy bym nie odszedł
Tworzyć te przypadkowe wspomnienia
Zanim będzie za późno
Okej, więc to jest ta część, muszę po prostu o tym pamiętać
Okej, w porządku, więc, um, więc chodzi o to, że „nie mogę zostać”, ale cała koncepcja to „nie mogę zostać”
Thomas Bangalter:
Ale to się kończy, ale skoro wszystko przychodzi
Skoro wszystko
Nie wiem, czy to ty „nie możesz zostać”

Todd Edwards:
Wiem, ale
I nie chcę, żeby to się kiedykolwiek skończyło

Thomas Bangalter:
Gdybym miał swój sposób, nigdy bym nie odszedł
Tworzyć te przypadkowe wspomnienia

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Skoro nie mogę zostać

Thomas Bangalter:
Po prostu będę dalej grał powrót

Todd Edwards:
[?] To dobrze, to dobrze, tak

Thomas Bangalter:
Te fragmenty czasu

Todd Edwards:
Czy uważasz, że linia powinna, myślę, że to będzie dobra rzecz
Czy linia powinna odzwierciedlać, że rzeczy nie mogą pozostać takie same? Innymi słowy, chciałbym, żeby zawsze tak było, tego typu rzeczy? Czy tak powinno być? To mogłoby pomóc w pisaniu tego, innymi słowy, wiesz
Thomas Bangalter:
Kontynuuj budowanie tych przypadkowych wspomnień
Zmieniaj swoje dni w melodie

Todd Edwards:
To takie słodkie! To jest—

Thomas Bangalter:
Ale skoro nie mogę zostać

Todd Edwards:
Zmieniamy nasze dni w melodie
Okej

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Gdybym miał wybór, nigdy bym nie odszedł
Kontynuuj budowanie tych przypadkowych wspomnień
Zmieniamy nasze dni w melodie
Ale skoro nie mogę zostać

Todd Edwards:
Woohoo!

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Gdybym miał wybór, nigdy bym nie odszedł
Kontynuuj budowanie tych przypadkowych wspomnień
Zmieniamy nasze dni w melodie
Ale skoro nie mogę zostać

Thomas Bangalter:
Myślę, że czasami trudno jest po prostu znaleźć melodię
A teraz mamy melodię do drugiej części zwrotki, która może po prostu napisać coś innego

Todd Edwards:
Tak, dokładnie! Dokładnie!

Thomas Bangalter:
Może jeśli to zrobimy, to po prostu stanie się to zwrotką 2, albo jeśli my, albo jeśli my, naprawdę się męczymy, to może stać się drugą zwrotką. Bardziej jak plan awaryjny, rozumiesz?

Todd Edwards:
Dokładnie, dokładnie. Tak, dokładnie. I dodatkowo, chodzi o to, że możesz nawet, wiesz, zaśpiewać drugą zwrotkę w ten sposób, ale zmienić część z niej. Jak wiesz, improwizować w ten sposób. [nucąc melodię]

Thomas Bangalter:
Ale jeśli nie ma sposobu, możesz po prostu to zagrać

Todd Edwards:
Tak, tak. Dokładnie. Tak czy inaczej, znajdziemy przełom

Thomas Bangalter:
Tak, tak, zgadzam się, wyobraźmy sobie, że tak jest

[Todd Edwards nuci]

Todd Edwards:
Jest tak wiele, tak wiele możliwości, aby łatwo to zrymować
Twarze, których nigdy nie widziałem

Thomas Bangalter:
Fantazja? Robimy to w innej piosence

Todd Edwards:
Nie powiedziałem „fantazja”, powiedziałem twarze, które widziałem w snach

Thomas Bangalter:
Och, nie powiedziałeś? Och

Todd Edwards:
Innymi słowy

Thomas Bangalter:
Och, „znajome twarze, których nigdy nie widziałem?”. Zamiast robić, zamiast robić „nieznajome twarze”, które wydają się być nadal, te znajome twarze, których nigdy nie widziałem, rozumiesz?

Todd Edwards:
Uwielbiam to, to takie szalone

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Znajome twarze, których nigdy nie widziałem

Thomas Bangalter:
To dobre, prawda?

Todd Edwards:
W moich wspomnieniach znalazłem swoje marzenie
Czy coś takiego?

Thomas Bangalter:
Znajome twarze, których nigdy nie widziałem

Todd Edwards:
O mój Boże, to taki piękny wers. Znajome twarze, których nigdy nie widziałem, uwielbiam to!

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Znajome twarze, których nigdy nie widziałem

Thomas Bangalter:
Czuję to prosto

Thomas Bangalter i Todd Edwards:
Ze snu

Todd Edwards:
Albo wiesz, pół-zapomniany sen, albo coś

Thomas Bangalter:
Jest coś takiego w „Touch”, powiedział, że

Todd Edwards:
Och, naprawdę? To szaleństwo. Nie, nawet tego nie podniosłem

Thomas Bangalter:
Pół-zapomniana piosenka, tak. To mnie ekscytuje

Todd Edwards:
Tak, ale przysięgam, ale tak po prostu wyszło. To połączenie jest po prostu i przysięgam, ale tak po prostu wyszło. To połączenie jest po prostu, to jest szalone

Thomas Bangalter:
Widzieć i marzyć, to też jest fajne! Marzyć, być. Sen we śnie, to też jest w „Touch”. Tak, wszędzie jest słowo „marzyć”!

Todd Edwards:
Tak, i to jest w porządku! To ma trochę połączenia, jak zgodność, tak!

Todd Edwards:
Ta kwestia „znajomych twarzy”, człowieku, to jest gorące. Być w stanie wyrazić coś tak wspaniałego, i, jak, to prawie jak haiku, rozumiesz, o co mi chodzi? Masz tylko kilka sylab, żeby coś powiedzieć i to jest jak

Thomas Bangalter:
Znajome twarze, których nigdy nie widziałem. Ale tak, to całkowicie moja alejka kalifornijskich wibracji, wiesz?

Todd Edwards:
Tak, tak, tak, tak

Thomas Bangalter:
Znajome twarze, których nigdy nie widziałem

Todd Edwards:
Wiesz, jestem, są pewne części, które mnie dławią, ponieważ to jest tak cholernie emocjonalne, po prostu ująć te 3 tygodnie w słowa, to naprawdę intensywne, naprawdę. Nigdy wcześniej czegoś takiego nie czułem

Nieznany głos:
Tak, teraz za każdym razem, gdy usłyszysz tę piosenkę, będziesz

Todd Edwards:
Tak, poważnie, to jest szalone

Nieznany głos:
Łapie to, sprawia, że ​​to trwa wiecznie!

Todd Edwards:
Tak