Uchikubi Gokumon Doukoukai
布団の中から出たくない
Original: (Scroll for Romaji)
朝 目が覚める
布団の中で起きる
布団はあたたかくって
布団はやわらかい
だけど朝だ起きなくちゃ
布団から出て
さむい
なんだこりゃ寒い
布団から出られない
そうだストーブつけて
部屋をあたためよう
ひとまずスイッチつけに
布団から出よ
さむい
もう布団の中から出たくない
布団の外は寒すぎるから
布団の中から出たくない
布団の中はあたたかすぎるから
部屋 あたたまる ストーブえらい
でもまだ問題がある
トイレに行きたい
トイレは部屋の外だから
部屋から出よ
さむい
わかってた
予想はついていた
でも行かなければいけない
我慢の限界だ
不本意ではあるが
誠に遺憾だが
愛しの布団を去って
トイレに行かなくちゃ
ああこれからどれだけ
試練が待っているのだろう
越えていかなくちゃ
わかっているけど けど けど
布団の中から出たくない
トイレの方が来たらいいのに
布団の中から出たくない
布団の中にすべてあればいいのに
それでも 行かなくちゃいけない
立ち上がれ
布団の中から
布団の中から出てえらい
寒い世界に立ち向かって
布団の中から出てえらい
布団の外は寒すぎるから
布団の中から出てえらい
布団の中はあたたかすぎるから
朝 目が覚める
布団の中で起きる
布団の外に旅立って
いちにちが始まる
いちにち終わったら
いちにち疲れたら
あたたかい やわらかい 布団が待っている
Romaji:
Asa me ga sameru
Futon no naka de okiru
Futon wa atatakakutte
Futon wa yawarakai
Da kedo asa da okinakucha
Futon kara dete
Samui
Nan da korya samui
Futon kara derarenai
Sō da sutōbu tsukete
Heya o atatameyō
Hitomazu suicchi tsuke ni
Futon kara deyo
Samui
Mō futon no naka kara detakunai
Futon no soto wa samu sugiru kara
Futon no naka kara detakunai
Futon no naka wa atataka sugiru kara
Heya atatamaru sutōbu erai
De mo mada mondai ga aru
Toire ni ikitai
Toire wa heya no soto da kara
Heya kara deyo
Samui
Wakatteta
Yosō wa tsuite ita
De mo ikanakere ba ikenai
Gaman no genkai da
Fu hon’i de wa aru ga
Makoto ni ikan da ga
Itoshi no futon o satte
Toire ni ikanakucha
Ā kore kara dore dake
Shiren ga matte iru no darō
Koete ikanakucha
Wakatte iru kedo kedo kedo
Futon no naka kara detakunai
Toire no hō ga kitara ī no ni
Futon no naka kara detakunai
Futon no naka ni subete are ba ī no ni
Sore de mo ikanakucha ikenai
Tachiagare
Futon no naka kara
Futon no naka kara dete erai
Samui sekai ni tachimukatte
Futon no naka kara dete erai
Futon no soto wa samu sugiru kara
Futon no naka kara dete erai
Futon no naka wa atataka sugiru kara
Asa me ga sameru
Futon no naka de okiru
Futon no soto ni tabidatte
Ichi nichi ga hajimaru
Ichi nichi owattara
Ichi nichi tsukaretara
Atatakai yawarakai futon ga matte iru