Genius Deutsche Übersetzungen
Columbine - Cache-Cache (Deutsche Übersetzung)
[Deutscher Songtext zu „Cache-Cache“]
[Strophe 1: Lujipeka]
Ein bisschen mehr Geld, Geld
Ich schließe meine Augen vor ihren Spuren
Sie sagt, dass es ihr schlecht geht
Es ist so, dass sie will, dass wir verschwinden
Noch ein paar Schritte, Schritte
Ich sehe immer noch Leute lachen
Zieh deine Jeans und deine Nikes aus
Wir sehen uns nur, wenn du high, high bist
Noch ein Hotel, ich bin überall, aber nirgends zuhause
Du bist sehr offen (Du bist sehr offen) das macht mich nicht an (das macht mich nicht an)
Dein Ideal (dein Ideal) existiert nicht (existiert nicht)
Also hängst du rum (also hängst du rum), hier und da (hier und da)
Dein kleiner Schuh auf unseren Fußstapfen (unseren Fußstapfen)
In den Adern (in den Adern) Blut und Alkohol (Blut und Alkohol)
Fühle die Wut (fühle die Wut) die in dir aufsteigt (die in dir aufsteigt)
Sie und er (sie und er) existieren nicht (existieren nicht)
Ich mache es um zu erzählen was ich sehe (Ich mache es um zu erzählen was ich sehe)
[Refrain: Lujipeka]
Ich gehe von ihrem Mund zu ihren Lippen
Ich bin aus dem Alter raus, in dem ich nach deinen Wünschen gelebt habe
Sag mir warum, warum regst du dich auf
Du magst Columbine nicht, aber Columbine ist berühmt
Ich gehe (ich gehe) von ihrem Mund zu ihren Lippen (ihrem Mund zu ihren Lippen)
Ich bin aus dem Alter raus (raus), in dem ich nach deinen Wünschen gelebt habe
Sag mir warum, warum regst du dich auf
Du magst Columbine nicht, aber Columbine ist berühmt
[Strophe 2: Foda C]
Seit ich geboren bin kümmere ich mich um nichts, ich will alles haben
Nachrichten; ich antworte nicht mehr, denn ich will dich nicht mehr sehen
Ich bin nicht aufgewachsen um die Welt zu retten (die Welt zu retten)
Ich will sehen wie Paris bombardiert wird (bombardiert wird)
Aufgewacht zur Uhrzeit zu der die Sonne untergeht (zu der die Sonne untergeht)
Melonenfarbe (Melonenfarbe)
Wir stagnieren nur (wir stagnieren nur) im Laufe der Jahreszeiten (Laufe der Jahreszeiten)
Sie erzählt (sie erzählt) belästigt worden zu sein (belästigt worden zu sein)
Ich mache mich klein (ich mache mich klein) um ihr zuzuhören (um ihr zuzuhören)
Und ich gebe Münzen (ich gebe Münzen) in Becher (in Becher)
Ich reinige mein Gewissen (reinige mein Gewissen), um es wieder gutzumachen (um es wieder gutzumachen)
Alles ist in Ordnung; ich tue nur so (ich tue nur so, ich tue nur so)
Versteck dich nicht, du bist wie alle anderen; du hast einen Vater der weg ist (weg ist)
Zieh dich aus; die Wut die in dir steigt (die in dir steigt)
Ich gehe von zu Hause weg um zu erzählen was ich sehe
[Refrain: Lujipeka]
Ich gehe von ihrem Mund zu ihren Lippen
Ich bin aus dem Alter raus, in dem ich nach deinen Wünschen gelebt habe
Sag mir warum, warum regst du dich auf
Du magst Columbine nicht, aber Columbine ist berühmt
Ich gehe (ich gehe) von ihrem Mund zu ihren Lippen (ihrem Mund zu ihren Lippen)
Ich bin aus dem Alter raus (raus), in dem ich nach deinen Wünschen gelebt habe
Sag mir warum, warum regst du dich auf
Du magst Columbine nicht, aber Columbine ist berühmt