Genius Deutsche Übersetzungen
AU DD- deutsche Übersetzung
[Part 1 : Ademo]
Bats les couilles d'l'Himalaya
- Ich scheiß auf den Himalaya

Bats les couilles, j'vise plus l'sommet
- Scheiß drauf, ich schaue nicht mehr zur Spitze hinauf

Mon cœur fait "ouhlalala"
- Mein Herz macht “Ouhlalala”

Crime passionnel que j'commets
- Ein Verbrechen aus Leidenschaft, dass ich begehe

Sur ton cœur, j'fais trou d'boulette
- Auf deinem Herzen mache ich Brandlöcher

J'fais tache de sang sur le pull
- Ich mache dir Blutflecken auf deinen Pullovеr

J'désire nullement vous connaîtrе
- Ich habe kein Interesse daran, euch kennenzulernen

Ni toi, ni ces fils de putes
-Weder dich, noch diese H*rensöhne

J'me tire d'ici si j'm'écoute
- Ich würde von hier verschwinden, wenn ich auf mich selbst hören würde
Sang corse mélangé bougnoule
- In mir fließt korsich-algerisches Mischblut

La Lune, j'aime plus, j'vous la laisse
- Den Mond, mag ich nicht mehr, ich überlasse ihn euch

J'm'endors sous doré, sous gnôle
- Ich schlafe nur, wenn ich stoned und betrunken bin

J'suis ni d'chez moi ni d'chez vous
- Ich komme weder von hier, noch von eurer Gesellschaft

Elle veut la bise, elle veut qu'j'la baise
- Sie will einen Kuss, sie will, dass ich sie f*cke

J'connais la route, connais l'adresse
- Ich kenne die Route, ich kenne die Adresse (zur Unterwelt)

J't'encule sur l'continent d'Hadès
- Ich f*cke dich im Kontinent von Hades

Sale comme ta neuch, mèche courte
- Dreckig wie deine Schl*mpe, ich trage kurze Haare

Forte comme la ppe-f' qu'j'écoule
- So stark wie die Droge, die ich verwende
J'tire la gueule, j'n'écoute
- Ich bin traurig, ich höre nicht zu

Que mon âme seule, mektoub
- Dass meine Seele allein ist, ist mein geschriebenes Schicksal von Gott

J'vis dans un rêve érotique
- Ich lebe in einem erotischen Traum

Où j'parle peu mais j'caresse le monde
- Wo ich wenig rede, aber die Welt streichle

J'meurs dans un cauchemar exotique
- Ich sterbe in einem exotischen Albtraum

Où la Terre ressemble à ma tombe
- Wo die Erde wie mein Grab aussieht

[Pont : Ademo]
Igo, pourquoi toi, tu parles en "igo" ?
- Kumpel, warum nennst du mich “Kumpel”?

Si ça s'tue, ouais, dis-moi qui signe
- Wenn getötet wird, ja, sag mir, wer für mich da sein wird

Pas d'honneur, toi, tu sens d'ici
- Du bist Ehrenlos, das riecht man schon von hier
WAllah, baba m'a dit : "Mon fils, nan, nan
Toi, pas calculer ces pédales
Moi, j'ai donné pendant longtemps
Puis, j'ai perdu mes pétales"
-Ich schwöre auf Gott, Papa hat mir gesagt: “Mein Sohn, nein, nein
Nimm diese Schw*chtel nicht wahr
Ich war großzügig für eine lange Zeit
Doch dann verlor ich meine Blütenblätter.”

[Refrain : Ademo]
Au DD
- Im Detail

J'la passe, la détaille, la pé-cou, la vi-sser, des regrets d'vant ton bébé
- Das Weitergeben, das Schneiden, das Detaillieren, das Verticken. Ich fühle Reue vor deiner Freundin

J'sors de chez toi, j'reprends ta voiture mal garée puis j'retire ton PV
- Ich gehe von dir weg, ich nehme dein falsch geparktes Auto, dann nehme ich deinen Strafzettel

J'recherche un billet, des affaires, des plans dans la planque, un peu trop peiné
- Ich suche das Geld, vom Dealen, von den versteckten Plänen. Ich bin ein bisschen zu sehr seelisch verletzt

J'fais un bisou à mes cafards dans la cave du six, les pectoraux gainés
- Ich küsse meine Kakerlaken im Keller vom Gebäude 6, meine Brustmuskel sind bedeckt

Les BACqueux té-ma parce que les ients-cli ne tomberont jamais sur messagerie
- Die Kripo behält uns im Auge, denn meine Kunden sprechen niemals auf die Mailbox

Eh, poto, démarre dans la jungle, j'y suis H24, j'y fais des singeries
- Hey, Kumpel, fang im Dschungel an! Ich bin 24/7 dort, ich mache faxen

La rue, j'la dévale à toute allure avec du Gucci comme Mitch
- Die Straße, ich renne sie herunter, ganz in Luxus Kleidung und trage Gucci wie Mitch

J'me promène dans les beaux quartiers avec le seum qui fait peur aux riches
- Ich spaziere in den schönen Vierteln mit Hass herum, der den Reichen Angst einjagt

[Couplet 2 : N.O.S]
Que la famille, personne nous inquiète jusqu'au dernier gramme
- Nur die Familie, niemand beunruhigt uns, bis zum letzten Gramm

Toujours dans mon 9.1 parce que j'suis baisé par Paname
- Immer noch in meinem 91, weil ich von Paris gef*ckt bin

Sans, sans, sans l'bénéf' de la rue, j'aurais jamais niqué le game (game, game, game)
- Ohne den Gewinn der Straße, hätte ich niemals das Rap-Game gef*ckt

Me sens pas trop humain, un peu comme mes igos habités, yah
- Ich fühle mich nicht allzu menschlich, bin ein bisschen wie meine inhaftierten Kumpel

Y'a du sang à vider, yah
- Es gibt Blut zu vergießen

Au DD, DD, DD, deuxième ne-grai, j'suis effacé, yah
- Im Detail, zweiter Joint, ich bin bekifft

T'as reconnu le cri, igo t'es animal
- Du hast den Schrei erkannt, Kumpel du bist ein Tier

Mes rêves, j'connais le prix, le canon rend animal
- Ich kenne den Preis für meine Träume, die Waffe macht einen zum Tier

Au DD
- Im Detail

Que la famille dans le bât', on te la push taille-dé
- Nur die Familie im Gebäude

Au DD
- Im Detail

Pas mélangé, cœur d'étranger, rien n'a changé, yah
- Ich misch mich nicht unter die Anderen, Herz eines Ausländers, nichts hat sich geändert

C'qui doit arriver va arriver, yah
- Wer kommen muss, kommt

C'est peut-être mon dernier album
- Das ist vielleicht mein letztes Album

P't-être ma dernière puta
- Vielleicht meine letzte H*re

P't-être mon dernier sourire de toi
- Vielleicht mein letztes Lächeln an dich

Dans mon unga, dans mon unga
- In meinem Ounga, In meinem Ounga

Pas plus de haine que d'amour, que j'largue entre mes tours
- Nicht mehr Hass als Liebe, die ich zwischen meinen Gebäuden hinterlasse

Moins d'humains après minuit, je sors casser mon tour
- Nach Mitternacht sind weniger Menschen draußen, da drehe ich eine Runde

Sur un nuage de l'Enfer
- Auf einer Wolke der Hölle

Viens, on s'casse, mon frère
- Komm, wir verschwinden, mein Bruder

Avant qu'on s'perde
- Bevor wir uns verlieren

[Refrain : Ademo]
Au DD
- Im Detail

J'la passe, la détaille, la pé-cou, la vi-sser, des regrets d'vant ton bébé
- Das Weitergeben, das Schneiden, das Detaillieren, das Verticken. Ich fühle Reue vor deiner Freundin

J'sors de chez toi, j'reprends ta voiture mal garée puis j'retire ton PV
- Ich gehe von dir weg, ich nehme dein falsch geparktes Auto, dann nehme ich deinen Strafzettel

J'recherche un billet, des affaires, des plans dans la planque, un peu trop peiné
- Ich suche das Geld, vom Dealen, von den versteckten Plänen. Ich bin ein bisschen zu sehr seelisch verletzt

J'fais un bisou à mes cafards dans la cave du six, les pectoraux gainés
- Ich küsse meine Kakerlaken im Keller vom Gebäude 6, meine Brustmuskel sind bedeckt

Les BACqueux té-ma parce que les ients-cli ne tomberont jamais sur messagerie
- Die Kripo behält uns im Auge, denn meine Kunden sprechen niemals auf die Mailbox

Eh, poto, démarre dans la jungle, j'y suis H24, j'y fais des singeries
- Hey, Kumpel, fang im Dschungel an! Ich bin 24/7 dort, ich mache faxen

La rue, j'la dévale à toute allure avec du Gucci comme Mitch
- Die Straße, ich renne sie herunter, ganz in Luxus Kleidung und trage Gucci wie Mitch

J'me promène dans les beaux quartiers avec le seum qui fait peur aux riches
- Ich spaziere in den schönen Vierteln mit Hass herum, der den Reichen Angst einjagt