Genius Český překlad
GAYLE - butterflies (Český překlad)
[Intro]
Ne, ne, ne, takhle

[Chorus]
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl na mé kopretině
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Nutíš moje nohy se třást, přivádíš mě k šílenství

[Verse 1]
Až moc kritizuju, vždycky jsem padouch
Moc to analyzuju, vždycky jezdím moc dlouho
Kloužu jako had
Jenom housenka, neuvidíš mě vyrůst víc
Dokud nepoletím v osmé figuře
A nebudu ti kroužit kolem obličeje

[Pre-Chorus]
Lidi se cítí líp, když se tě zařadí do škatulky
Ale plast se rozpustí, pokud jsi ty ten, kdo ho zahřeje
Protože hledají jednostranný monolog
(Hledají jednostranný monolog)
Začínáš se zlobit
Panické záchvaty?
Neber to zpátky
Chceš vystřelit
[Chorus]
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl na mé kopretině
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl, cukříku, šílené
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato (Ooh-ooh, ooh)
Jsi můj motýl na mé kopretině
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato (Ooh-ooh, ooh)
Nutíš moje nohy se třást, přivádíš mě k šílenství

[Bridge]
"Můžeš držet hubu?"
"A všechno tvoje umění je šílené"
"Jsi šílená"

[Verse 2]
Motýli v mých očích
A pohledy, které by tě mohly zabít
Můžeš říct (Můžeš říct)
Že je to dar (Že je to dar)
Ale já vím (Ale já vím)
Že je to umění (Že je to umění)

[Pre-Chorus]
Lidi se cítí líp, když se tě zařadí do škatulky
A hodíš se do všech příběhů, myslí si, že potřebují zápletku
A hledají rychlý dialog
(Hledají rychlý dialog)
[Chorus]
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl na mé kopretině
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl, cukříku, šílené
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato (Ooh-ooh, ooh)
Jsi můj motýl na mé kopretině
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato (Ooh-ooh, ooh)
Nutíš moje nohy se třást, přivádíš mě k šílenství

[Outro]
"Haló?"
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Jsi můj motýl (Leť, leť), cukříku, šílené
Pojď, zlato, pojď, pojď, zlato
Buď mým motýlem (Leť, leť) na mé kopretině
(Leť, leť, leť, leť) Cukříku, šílené
Na mé kopretině