Cesária Évora
Fidjo maguado
Nha terra bô ca ta imaginâ
Tristéza k'mi bo fidjo m'ta sinti
Ora k'm t'odjob ta sofrê
Nha terra bô ca ta imaginâ
Tristéza k'mi bo fidjo m'ta sinti
Ora k'm t'odjob ta sofrê
Nha alma ka ta podê resisti
Ma m'tem fé na Nô S'nhor
K'ess tristeza, ess dor
Sofrimento profundo
Que ca tem ôte na mundo
El ta caba um dia
Pa nô sinti ligria
Pa nô podê vivê
Sima tude gente ta crê
Lâ longe m'ta reza c'sentimento
De joêdjo m'ta pdi Deus c'amor
Kê pal caba-bo k'ess sofrimento
Pa ligria dess povo sofredor
TRADUCTION
Ma terre (mon pays) tu n'imagines pas
La tristesse que moi, ton fils, je ressens
Quand je te trouve en train de souffrir
Mon âme ne peut le supporter
Mais j'ai confiance en notre Seigneur
Cette tristesse, cette douleur
Ce sentiment profond
Comme il n'y en a pas d'autre au monde
Il s'arrêtera un jour
Pour qu'on sente l'allégresse
Pour que nous vivions
Comme tout le monde souhaite vivre
Loin de toi, je prie avec sentiment (force)
A genoux je prie Dieu avec amour
Qu'il te délivre de cette souffrance
Et pour la joie de ce peuple opprimé (souffrant)