Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Twenty One Pilots - Slowtown (Український переклад)
[Куплет 1]
Хей, хей
Чи не було б чудово
Якби ми просто лягли
І прокинулися в Слоутауні?
Сьогодні
Я хочу піти геть, геть
Все стало надто швидким
Я хочу бути в Слоутауні

[Приспів]
Натягнув на ноги шкарпетки
Тільки щоб душа крізь пальці не впала вниз
І я входжу в свої двері
Тільки щоб я крізь підлогу не впав вниз

[Куплет 2]
Пам’ятаю, коли мій брат та інші діти з сусідніх будинків
Збиралися разом, я б їхав на своєму велосипеді, а мій брат на своєму
Вставте картки в наші спиці, щоб наші двигуни ревіли
Якщо картки покемонів, то, будь ласка, тільки не голографічні
Такі сміливі та безстрашні в ризику, на який ми б пішли
Сміялися в обличчя гравітації, адже її закони ми б порушили
На таких високих батутах ми тяглися б до неба
Але я більше не дивлюся вгору, і не знаю чому
[Приспів]
Натягнув на ноги шкарпетки
Тільки щоб душа крізь пальці не впала вниз
І я входжу в свої двері
Тільки щоб я крізь підлогу не впав вниз

[Сегвей]
Повільно, повільно
Повільно, повільно
Повільно, повільно
Повільно, повільно

[Бридж]
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуйте нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, рятуйте нас зараз
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, рятуйте нас зараз
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, рятуйте нас зараз

[Приспів]
І я входжу в свої двері
(Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас)
Тільки щоб я крізь підлогу не впав вниз
(Ми йдемо надто швидко, швидко, врятуй нас
Ми йдемо надто швидко, швидко, рятуйте нас зараз)
[Аутро]
Хей, хей
Чи не було б чудово
Якби ми просто лягли
І прокинулися в Слоутауні?
Співаю