Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Twenty One Pilots - Anathema (Український переклад)
[Куплет 1]
Ти ніколи не дізнаєшся, що за моїм черепом
То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
Ти ніколи не дізнаєшся, що у мене під волоссям
То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
Ти ніколи не дізнаєшся, що у мене під шкірою
То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
Ти ніколи не дізнаєшся, що в моїх жилах То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
[Приспів]
Чи не підеш ти до чужих снів?
Чи не підеш ти до чужої голови?
Хіба ти не взяв все те, що хотів?
Чи не станеш мучити чужий сон?
[Куплет 2]
І ти ніколи не дізнаєшся, про що я думаю
Чи не підеш ти до чужих снів?
То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
Чи не підеш ти до чужої голови?
І ти ніколи не зрозумієш, у що я вірю
Хіба ти не взяв все те що хотів?
То ти не побажаєш добраніч, щоб я міг сказати «бувай»?
Чи не станеш мучити когось іншого?
[Бридж]
Хіба ти не взяв все те що хотів?
Чи не станеш мучити чужий сон?
Чи не підеш ти до чужих снів?
Чи не підеш ти до чужої голови?
Хіба ти не взяв все те що хотів?
Чи не станеш мучити чужий сон?
[Куплет 3]
Я починаю розділяти дві половинки свого серця в темряві і я-
Я не знаю, куди мені йти, і сльози та страхи множаться
Проведення часу в простому місці; у моєму ліжку, де моя голова лежить на наволочці
І кажуть, що війна веде, але я забуваю, що пройшов ще один день
Я хочу боятися, але здається, що в ці дні
Мене спіймали під водою і я падаю далі
На серці все важче, кличу батька
Я кричу в порожнє небо?
Порожнє небо, ні в якому разі, це я, тому що половина мого серця вільна
Порожнє небо, ні в якому разі, це я, тому що інша половина мого серця спить