Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
(G)I-DLE - 조각품 (Sculpture) (Український переклад)
[Переклад пісні (G)I-DLE — «조각품 (Sculpture)»]

[Інтро]
А, а, а

[Куплет 1: Мінні, Сойон]
Я хочу бути
Витвором мистецтва
Всі кажуть, що я божевільна
Але вже зараз ти мій художник (Мм, неважливо)
Я впораюся з усім
Я більше ніколи не буду стригтися коротко (Пробач)
Я ж казав тобі, він не поганий хлопець (Я правда не знаю)
Так, але якщо тобі він не подобається, я просто перестану з ним зустрічатися з сьогоднішнього дня
Не сумніваюся, що важко додзвонитися, коли тебе немає вдома ночами
Ти, мабуть, втомився, бо вчора засидівся допізна
Хочеш відпочити сьогодні? (Мм-мм)
Це дивно, я ніби як мила

[Предприспів: Шухуа]
Подивися на це, на мене
Буду відповідати твоїм словам і всьому, що ти скажеш
Адже я буду намальованою

[Приспів: Мійон, Юци]
Я хочу, щоб мене любили як божевільну
Навіть якщо я стану твоєю скульптурою
Це про біль, що буде терзати мене
Все гаразд, я твоя скульптура
[Постприспів: Юци]
Твоя скульптура
Твоя скульптура
Твоя скульптура

[Куплет 2: Сойон]
Я знаю, я бачу
На кого ж я схожа?
Якщо буде вечірка
Я посміхнуся, коли ти знову натягнеш на мене сукню

[Предприспів: Шухуа]
Так, подивися на мене
Я буду відповідати твоїм словам і всьому, що ти скажеш
Стану такою, як ти намалюєш

[Приспів: Мійон, Мінні, Юци]
Я хочу, щоб мене любили як божевільну
Навіть якщо я стану твоєю скульптурою
Це про біль, що буде терзати мене
Все гаразд, я твоя скульптура

[Постприспів: Юци]
Твоя скульптура
Твоя скульптура
Твоя скульптура
[Бридж: Мінні, Мійон]
Я щаслива, хоча ні, хіба це щастя?
Раз вже я отримала твою любов, я буду щаслива до смерті
Навіть якщо на моєму скульптурному тілі з'являться тріщини
Так, думаю, що легше втратити мене, ніж тебе

[Приспів: Юци, Мінні]
Я шалено закохана
Навіть якщо знаю, що я твоя скульптура
Це про біль, що буде терзати мене
Все гаразд, я твоя скульптура

[Постприспів: Мінні]
Твоя скульптура
Твоя скульптура
Твоя скульптура