Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
(G)I-DLE - 화 (HWAA) (Український переклад)
[Переклад пісні (G)I-DLE — «화 (HWAA)»]
[Інтро: Сойон]
Так
[Куплет 1: Сойон]
Це схоже на найхолоднішу зиму в історії, так
І час неначе завмер
Ніби жорстокий вітер залишився позаду
Але темрява стає все глибшою
[Рефрен: Юци & Суджін]
Звільняюся
Від нескінченної пор року, що не давала жодних надій
Зітру
День, коли згас вогонь, мої шрами були повністю спалені
Я запалю вогонь
Щоб більше не залишилося сліз в моїх очах
Я розпалюю вогонь, великий вогонь
Щоб повернути втрачену весну
[Преприспів: Минні, Мійон & Шухуа]
Холодний вітер дме
І моє серце вкривається снігом
Коли настане ранок, благаю, розтопи його, о-о-о
Розпали вогонь
[Приспів: Всі, Сойон, Суджін & Юци]
Полум'я (Гори, гори)
Полум'я (Розпускається квітка)
Полум'я (Гори, гори)
Полум'я (Розпускається квітка, так)
[Куплет 2: Сойон & Юци]
Я подбаю про те, щоб від тебе не залишилося й сліду (Так, так)
Спалю всі образи, що не можу позбутися (Так, так)
Відведу від себе холодний вітер самотності
І рядками, залишених позаду, піду стежкою із зів'ялих квітів
Відпущу хань, та знову буду насолоджуватися весною
Спогади згорають і перетворюються на попіл
І розквітає прекрасна квітка
Я розпалюю вогонь, великий вогонь
Щоб повернути втрачену весну
[Преприспів: Мійон, Мінні & Шухуа]
Холодний вітер дме
І моє серце вкривається снігом
Коли настане ранок, благаю, розтопи його, о-о-о
Розпали вогонь
[Приспів: Всі, Сойон, Юци & Суджін]
Полум'я (Гори, гори)
Полум'я (Розпускається квітка)
Полум'я (Гори, гори)
Полум'я (Розпускається квітка, так)
[Бридж: Мійон, Мінні, Всі & Шухуа]
Несу на руках жаль про розірвані стосунки
Спалюю себе вогнем часів, що розбивають серце
Квітка
Квітка
Запалю вогонь
[Аутро: Суджін]
Розпускається квітка