[Переклад пісні Gracie Abrams — «I Love You, I’m Sorry»]
[Куплет 1]
Два серпні тому
Я сказала правду, але тобі це не сподобалось, і ти пішов додому
Ти сів в свій Benz, а я стояла біля воріт
Тепер ти поїдеш сам
Зачаровуй усіх, для кого тренуєшся. Ти хочеш як краще, але цілишся низько
А я розповім це так, ніби мені за це платять
[Приспів]
Ось так життя і йде
Я люблю грюкати дверима
Повір мені, я знаю, що це завжди про мене
Я кохаю тебе, пробач
[Куплет 2]
Через два літа
Ми будемо розмовляти, але не так часто, у нас все гаразд
Я буду на кораблі, а ти на літаку, кудись летиш
І я вип'ю
Висунуся у вікно і подивлюся, як сонце сідає на озеро
Можливо, я відчуваю себе несправжньою, але це нормально
[Приспів]
Бо життя йде своєю чергою
Я випробовую свою удачу, це видно
Дякую, що ти не послав когось вбити мене
Я кохаю тебе, пробач
[Бридж]
Ти був найкращим, але ти був найгіршим
Хоч як це дико звучить, але я покохала тебе першою
Я була дурепою, що є, то є
Звичка позбуватися людей, моє старе прокляття
Я схильна сміятися, коли мені сумно
Не можу відірвати погляд від того, як усе руйнується, це справді працює
Загладжую провину, це лайно ніколи не закінчиться
Я знову не права, знову не права
[Приспів]
Життя йде своєю чергою
Ми їдемо по нашій дорозі
Тисну на гудок, щоб було видно, що мені це не дає спокою
(Я знову помиляюся, знову помиляюся)
Я кохаю тебе, пробач
Життя йде своєю чергою
(Ти був найкращим, але ти був найгіршим.)
(Як би боляче це не звучало, але я покохала тебе першою)
Я хочу говорити зашифровано
(Я була дурепою, що є, то є)
(Звичка позбуватися людей, моє старе прокляття)
Сподіваюся, не зроблю так, щоб це стосувалося мене
(Я схильна сміятися, коли мені сумно)
(Не можу відірвати погляд від того, як усе руйнується, це справді працює)
Я кохаю тебе, пробач