Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Linkin Park - The Emptiness Machine (Український переклад)
[Переклад пісні Linkin Park – «The Emptiness Machine»]

[Куплет 1: Mike Shinoda]
Твої леза заточені з абсолютною точністю
Відбиваючи твою улюблену точку зору
Я знаю, що ти чекаєш вдалині
Саме так ти завжди робиш, саме так ти завжди робиш

[Передприспів: Mike Shinoda]
Вже затягуєш мене
Вже у мене під шкірою
І я знаю, як саме все скінчиться, я

[Приспів: Mike Shinoda]
Дозволив себе розтяти, щоб просто подивитись як стікаю кровʼю
Відмовився від себе, щоб бути тим, ким хочеш ти
Не знаю, чому сподіваюсь на те, чого не отримаю
Повіривши обіцянкам машини спустошення
Машини спустошення

[Куплет 2: Emily Armstrong, Emily Armstrong & Mike Shinoda]
Кружляю, як револьвер
Вже вирішено, як саме ми програємо
Бо під вівтарем горить вогонь
Я продовжую брехати, я продовжую брехати
[Передприспів: Mike Shinoda & Emily Armstrong]
Вже затягуєш мене
Вже у мене під шкірою
І я знаю, як саме все скінчиться, я

[Приспів: Emily Armstrong]
Дозволила себе розтяти, щоб просто подивитись як стікаю кровʼю
Відмовилась від себе, щоб бути тією, що хочеш ти
Не знаю, чому сподіваюсь на те, чого не отримаю
Повіривши обіцянкам машини спустошення

[Бридж: Mike Shinoda, Mike Shinoda & Emily Armstrong]
Я просто хотів бути частиною чогось
Я просто хотів бути частиною, частиною
Я просто хотіла бути частиною чогось
Я просто хотіла бути частиною, частиною
Я просто хотів бути частиною чогось
Я просто хотів бути частиною

[Приспів: Emily Armstrong]
Я дозволила себе розтяти, щоб просто подивитись як стікаю кровʼю
Відмовилась від себе, щоб бути тією, що хочеш ти
Не знаю, чому сподіваюсь, така до біса наївна
Повірила обіцянкам машини спустошення
Машини спустошення
[Аутро: Mike Shinoda & Emily Armstrong]
(Я просто хотів бути частиною чогось)
Машини спустошення, ох
(Я просто хотів бути частиною)
Машини спустошення, ох