Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Eminem - Mockingbird (Український переклад)
[Переклад пісні Eminem – «Mockingbird»]

[Інтро]
Так
Знаю, що іноді
Не всі речі для тебе зараз мають сенс
Але агов
Що татко завжди казав тобі?
Випрямися, маленький солдате
Підбери губи
Про що ти плачеш?
У тебе є я

[Куплет 1]
Хейлі, я знаю, що ти сумуєш за мамою, і знаю, що сумуєш за татком
Коли мене нема поряд, але я намагаюся дати тобі життя, якого у мене ніколи не було
Я бачу, що ти сумна, навіть якщо ти посміхаєшся, навіть коли ти смієшся
Я бачу це у твоїх очах, у глибині душі ти хочеш плакати
Бо тобі страшно, мене нема поруч, татко з тобою у твоїх молитвах
Не плач більше, витри сльози, татко тут, більше не буде кошмарів
Ми пройдемо через це разом, ми впораємося
Лейні, дядько трішки дивний, чи не так? Так, але він любить тебе, ти маєш це знати
Ми — все що у нас є у цьому світі, коли він крутиться, коли вихриться
Коли кружляє, коли вирує, дві маленькі красиві дівчинки
Виглядають збентежено, в заціпенінні, я знаю, що це збиває вас з пантелику
Татко завжди в дорозі, мама завжди у новинах
Я намагався захистити вас від цього, але виходить так
Що чим більше я намагаюсь, тим більше це обертається проти мене
Всі ті речі, що бачив татко, коли він ріс
Татко не хотів би, що б ви бачили, але вам дістається так само
Ми з мамою не планували, що все буде саме так
Але справи між нами вже вкрай кепські, не бачу можливості, що ми будемо
Знову разом, так, як коли ми були підлітками
Але, звичайно, все завжди відбувається не просто так
Гадаю, так ніколи не повинно було бути
Але це те, над чим не маємо влади, те, що називається долею
Але не хвилюйтеся, відпочиньте та лягайте спати
Може, одного дня ми прокинемося, і все це був лиш сон
[Приспів]
Тихіше, маленька, не плач
Все буде добре
Не розкисай, маленька леді, я ж казав тобі
Татко тут, щоб тримати тебе вночі
Знаю, мама зараз не з нами, і ми не знаємо чому
Ми просто відчуваємо те, що відчуваємо
Це може здатися трохи божевільним, солоденька
Але обіцяю, з мамою все буде добре

[Куплет 2]
Хех, це дивно
Я пам’ятаю той рік, коли у татка не було грошей
Мама загорнула різдвяні подарунки й поклала їх під ялинку
І сказала, що деякі з них від мене, бо татко не міг їх купити
Я ніколи не забуду те Різдво, я проплакав усю ніч
Бо татко почувався нікчемою — бачиш, у татка була робота
Але його робота полягала у тому, щоб забезпечити вас з мамою їжею
І тоді кожен будинок, де ми жили
Або вламувалися та грабували, або стріляли на нашому кварталі
Твоя мама зберігала для тебе гроші у банці
Збирала скарбничку, щоб ти змогла піти у коледж
Майже зібрала тисячу доларів, а потім хтось вломився та вкрав їх
І я знаю, що це так сильно розбило серце твоїй мамі
І здавалося, що все почало розвалюватися на шматки
Мама й тато постійно сперечалися
Тож мама повернулась до Чалмерса, у квартиру з однією спальнею
А тато переїхав на інший бік 8-ї Милі на Новара
І тоді тато поїхав до Каліфорнії зі своїм диском
Зустрів Доктора Дре, і привіз вас з мамою
Але татко мав працювати, і вам з мамою довелося залишити мене
Тоді ви стали бачити татка по телевізору
А мамі це не сподобалось
І ви з Лейні були занадто маленькі, щоб зрозуміти це
Тато був вічним мандрівником, мама розвинула залежність
І все сталось занадто швидко, щоб хтось з нас встиг зрозуміти
Мені просто шкода, що ви були там і бачили це на власні очі
Бо все, що я завжди хотів робити, щоб ви мною пишалися
Тепер я сиджу у цьому порожньому будинку і згадую
Дивлячись ваші дитячі фотографії, це мене просто вражає
Як ви обидві виросли, ви тепер наче сестри
Вау, схоже, ви справді так, а татко все ще тут
Лейні, я і до тебе звертаюся, татко все ще тут
Мені подобається, як це звучить, так, в цьому є щось, чи не так?
Шш, мама пішла лише на хвилинку
[Приспів]
Тихіше, маленька, не плач
Все буде добре
Не розкисай, маленька леді, я ж казав тобі
Татко тут, щоб тримати тебе вночі
Знаю, мама зараз не з нами, і ми не знаємо чому
Ми просто відчуваємо те, що відчуваємо
Це може здатися трохи божевільним, солоденька
Але обіцяю, з мамою все буде добре

[Аутро]
І якщо ти попросиш, татко купить тобі пересмішника
Я подарую тобі цілий світ
Куплю тобі діамантову каблучку, співатиму для тебе
Я все зроблю для тебе, щоб ти посміхалася
А якщо пересмішник не заспіває і каблучка не засяє
Я зламаю пташці шию
Я повернуся до ювеліра, що продав її тобі
І змушу його з'їсти кожен карат, не грайся з татом (Ха-ха)