Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Young Thug - Stupid/Asking (Український переклад)
Частина I: Дурний

[Вступ]
(Metro)
Оу, оу, оу
Так (Оу, оу, оу)
Так (Оу, оу)
Так

[Приспів]
Чув, що ти переспала з моїм другом, ти що, дурна?
Чув, що купила собі Benz, ти що, дурна?
Тратиш всі свої дивіденди, ти що, дурна?
Ти, мабуть, дурна, ти, мабуть, дурна
Ти переспала з моїм другом, ти що, дурна?
Чув, що купила собі Benz, ти що, дурна?
Тратиш всі свої дивіденди, ти що, дурна?
Ти, мабуть, дурна, ти, мабуть, дурна, ей

[Пост-приспів]
Оу, оу, оу
Оу, оу, оу
Оу, оу, оу
Оу, оу

[Куплет 1]
Я міняю всіх цих дівчат, кручу свою гру
Вона приїжджає і відразу до справи, вона знає мою інтуїцію
Я голосно говорю з цією дівчиною, я не роблю "подушкових розмов"
Richie Millie kid, мені так соромно, я не відстаю від часу
Ніяка дівчина не піде, о Боже, я щойно побачив НЛО (ха)
П'ятсот тисяч за машину, п'ятдесят тисяч за пальто
Тусуюсь з Bloods, Crips, і ще з кількома хлопцями
Вона каже: "Що ти робиш? Спиш з нею, я знала, ніггер"
[Приспів]
Чому ти переспав з моїм другом? Ти що, дурний?
Чув, що купив собі Benz, ти що, дурний?
Маніпулюєш всіма моєю подружкою, ти що, дурний?
Ти що, дурний? Ти, мабуть, дурний, так
Ти переспав з моїм другом, ти що, дурний?
Ти купив цей G63 Benz, ти що, дурний?
Тратиш всі свої гроші знову, ти що, дурний?
Ти що, дурний? Ти що, дурний?

[Куплет 2]
Пристрасний до твого кохання
Все стає дивно, коли йдеться про твою любов до мене
Ти повинна була сказати, що теж мене любиш
До любові, до фальцету
Смерть приходить, коли поліція заїжджає, ніггер
Сподіваюся, сьогодні ніхто не помре, ніггер
Я не хочу бачити ще одну матір, яка плаче
Я не хочу бачити ще одну матір, яка плаче
Чи можемо ми поцілуватися, дитинко?
Я думав про те, як ти їздиш зі мною в моєму Mercedes
Вона лізе в мій телефон, це зараз проблемно
Намагається зрозуміти, що я роблю, і чому я зводжу її з розуму

[Приспів]
Це тому, що ти переспала з моїм другом? Ти що, дурна?
Чув, що купила Benz, ти що, дурна?
Тратиш всі свої дивіденди, ти що, дурна?
Ти, мабуть, дурна, ти, мабуть, дурна
Чув, що ти переспала з моїм другом, ти що, дурна?
Чув, що купила цей Benz, ти що, дурна?
Знову витратила всі свої гроші, ти що, дурна?
Ти, мабуть, дурна
[Пост-приспів]
Все гаразд (Оу)
І все гаразд, так (Оу)
І все гаразд (Оу)
І все гаразд, гаразд (Оу)
Все гаразд (Оу)
Ей, я зайшов, і вона сказала: "Все гаразд"
Ей, я не знаю, чи вона визначилася
Ей, мала, Kawasaki, давай поїдемо
Все гаразд
Так, оу, оу, оу
Так, оу, оу, оу (Так)
Так, оу, оу, оу
Так, так
Так, оу, оу, оу

[Брідж]
Весь твій старий одяг — геть
Змушую тебе чистити свою шафу, люба
Ти така стильна, як муха, без сумніву
Нехай команда йде на твоє шоу, тепер ти королева натовпу
Не треба підлещуватися до мене, можеш просто взяти це
Купуй всі прикраси, я не потребую крабів
Допоки ти хизуєшся, дозволяй мені діяти
Ти гаряча, як дракон, і тобі ніколи не доведеться мене просити
Частина II: Питання

[Приспів]
Питаєш, питаєш
Я втомився питати, ти втомилася питати
Я втомився питати, я втомився питати
Я втомився питати, я втомився питати
Я втомився питати, питаєш
Я втомився питати, питаєш

[Куплет]
Я намагаюся потрапити в твою душу, покажи мені її
Всі мої дівчата піднялися, ми всі на висоті
Ця дівчина каже, що я був для неї добрим, як мелатонін
Я хочу лежати з тобою щоночі, і ми ніколи не займалися любов'ю
Гарне волосся, єдина гребінець у її домі — силікон
Вона поклала свою стрінг в мій рот, і ми зробили пісню
Ти завжди все життя ходила по вітринах, а я багатий
У своєму другому житті я позбувся цього
Всі п'ятірки і одиниці я залишив
Всі сотки тримаю міцно, гаразд
Сьогодні вночі не буду ризикувати, гаразд
Я щойно розбавив Sprite, гаразд
Я не хочу ризикувати своїм життям, гаразд
Півмільйона доларів на очах, гаразд
Я можу покластися на свого друга, свого брата, один дзвінок — і він отримає справжні гроші
Нам більше не треба питати, коли ти заходиш у Margi', ти можеш взяти цю сумку
Ти гарненька мала принцеса, але коли ти берешся за справу, стаєш шаленою
Я щойно зняв модель з Instagram на старому матраці
Ти хочеш це? Бери, не питай мене
Тобі навіть не треба питати мене
Тобі навіть не треба питати мене
Тобі навіть не треба питати мене
Не треба підлещуватися до мене
Можеш піти куди хочеш і взяти, що хочеш

[Приспів]
Ти втомилася питати, питаєш?
Я втомився питати, ти втомилася питати
Я втомився питати, я втомився питати
Я втомився питати, я втомився питати
Я втомився питати, питаєш
Я втомився питати, питаєш
Я втомився питати, питаєш
Питаєш, питаєш, так

[Аутро]
Питаєш, питаєш, оу, так
Питаєш, питаєш, питаєш, так