Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Jelly Roll - Hear Me Out (Український переклад)
[Переклад пісні Jelly Roll – «Hear Me Out»]

[Куплет 1]
У мене є приятель, що постійно повертається на реабілітацію
Він мав проблеми з пляшкою у паперовому пакеті
Не бачив його з того часу, як пішла його мати
Не думаю, що він з цим змирився
Зараз перша, друга, третя година ночі
На телефоні чотири пропущених виклики
Тож я передзвонив, щоб дізнатися що він хотів
Просто як друг, і ось що він сказав

[Приспів]
Вислухай мене, ти не знаєш болю, що я відчуваю
Скажи мені, як мені завжди здається, що чогось не вистачає
Я щось кажу, але яка користь, якщо ніхто не слухає мене?
Вислухай мене, вислухай мене

[Куплет 2]
Я зустрів дівчину, яку знав ще зі школи
Чув, у неї двоє дітей від неправильного хлопця
Макіяж не приховує свіжого синця на її обличчі
Вона не хоче танцювати, але мусить
До першої, другої, третьої години ночі
Вона хороша мама, але ніхто її не знає
Коли вона вертається додому в кінці ночі
Зі сльозами на очах, тоді вона плаче
[Приспів]
Вислухай мене, ти не знаєш болю, що я відчуваю
Скажи мені, як мені завжди здається, що чогось не вистачає
Я щось кажу, але яка користь, якщо ніхто не слухає мене?
Вислухай мене, вислухай мене

[Бридж]
Ох, я був на самому дні, застряг у найсамотнішому місці
Ох, я плакав знову і знову, у мене все ще є ночі, коли я молюся, і я кажу

[Приспів]
Вислухай мене, ти не знаєш болю, що я відчуваю
Скажи мені, як мені завжди здається, що чогось не вистачає
Я щось кажу, але яка користь, якщо ніхто не слухає мене?
Вислухай мене (Вислухай мене), вислухай мене

[Аутро]
(Ох, я був на самому дні, застряг у найсамотнішому місці)
(Ох, я плакав знову і знову, у мене все ще є ночі, коли я молюся, і я кажу)
Вислухай мене, ти не знаєш болю, що я відчуваю