Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Bishop Briggs - Shut It Off (Український переклад)
[Переклад пісні Bishop Briggs – «Shut It Off»]

[Куплет 1]
Я підстригла волосся, я збрила його
Вриваюся у пізню ніч, запалюю неонові вивіски
Мій розум був задуманий зламаним
Мені набридло казати: "Я в порядку"
Досить посміхатися, досить бути мʼякою
Я кричу прямо з грудей
Я зла, мені не потрібен відпочинок
Не дзвони мені, не марнуй свій час

[Передприспів]
Дорослі чоловіки, що розмовляють як маленькі хлопчики
Кажуть, що я — це занадто
Крихітко, до біса ці балачки

[Приспів]
(Вимикай)
Зараз говорю я
(Вимикай)
Я не відступлюся
(Вимикай)
Крихітко, чи ти мене тепер чуєш?
Тоді закрий рота
Бум-бум, крутий хлопче, забирайся
Я більше не хочу цього чути
Бум-бум, клік-клік, здогадайся що?
Я та, хто вибиває двері
[Куплет 2]
Я наче помада на пістолеті
Така тверда, така красива, така холодна
Смішно дивитися як ти тікаєш
Біжи, біжи, крихітко, біжи, біжи

[Передприспів]
Дорослі чоловіки, що розмовляють як маленькі хлопчики
Кажуть, що я — це занадто
Крихітко, до біса ці балачки

[Приспів]
(Вимикай)
Зараз говорю я
(Вимикай)
Я не відступлюся
(Вимикай)
Крихітко, чи ти мене тепер чуєш?
Тоді закрий рота
Бум-бум, крутий хлопче, забирайся
Я більше не хочу цього чути
Бум-бум, клік-клік, здогадайся що?
Я та, хто вибиває двері

[Бридж]
Зараз говорю я
Я не відступлюся
[Приспів]
(Вимикай)
Зараз говорю я
(Вимикай)
Я не відступлюся
(Вимикай)
Крихітко, чи ти мене тепер чуєш?
Тоді закрий рота
Бум-бум, крутий хлопче, забирайся
Я більше не хочу цього чути
Бум-бум, клік-клік, здогадайся що?
Я та, хто вибиває двері