Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Taylor Swift - Ronan (Taylor’s Version) (Український переклад)
[Куплет 1]
Я пам'ятаю твої босі ніжки в коридорі
Я пам'ятаю твій маленький сміх
Машинки на кухонній підлозі, пластикові динозаври
Я люблю тебе як до Місяця і назад
Я пам'ятаю твої блакитні очі, які дивились у мої
Наче ми мали власний секретний клуб
Я пам'ятаю, як ти танцював перед сном
А потім стрибав на мене, будячи мене
Я все ще відчуваю, як ти тримав мене за руку, мій маленький чоловік
І навіть в той момент, коли я знала
Що ти боровся, як справжній солдат
Пам'ятаю, як я нахилилася і прошепотіла тобі
[Приспів]
"Ходімо, маленький, зі мною
Ми полетимо далеко звідси
Ти був найкращими чотирма роками мого життя"
[Куплет 2]
Я пам'ятаю дорогу додому, коли сліпа надія
Перетворилася на плач і крик "Чому?"
Квіти лежать у найгірший спосіб, ніхто не знає, що сказати
Про прекрасного хлопчика, який помер
І ось скоро Геловін — ти міг би бути ким завгодно
Якби тільки ти ще був тут
Я пам'ятаю останній день, коли поцілувала твоє обличчя
І прошепотіла тобі на вухо
[Приспів]
"Ходімо, маленький, зі мною
Ми полетимо далеко звідси
З цієї кімнати зі шторами і лікарняної сірості
Ми просто зникнемо
Ходімо, маленький, зі мною
Ми полетимо далеко звідси
Ти був найкращими чотирма роками мого життя"
[Брідж]
А що, якщо я стою в твоїй шафі, намагаючись поговорити з тобою?
А що, якщо я зберегла речі, до яких ти так і не доростеш?
А що, якщо я справді думала, що якесь диво нас врятує?
А що, якщо тим дивом був навіть один момент із тобою?
[Приспів]
Ходімо, маленький, зі мною
Ми полетимо далеко звідси
Ходімо, маленький, зі мною
Ми полетимо далеко звідси
Ти був найкращими чотирма роками мого життя
[Аутро]
Я пам'ятаю твої босі ніжки в коридорі
Я люблю тебе як до Місяця і назад