Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Taylor Swift - Forever Winter (Taylor’s Version) [From The Vault] (Український переклад)
[Куплет 1]
Він каже, що вже майже нічому не вірить у ці дні
Він питає: "Навіщо закохуватись, щоб потім дивитись, як все зникає?"
Він проводить більшість ночей, бажаючи повернутися в минуле
І коли він летить, його майже завжди щось тягне вниз
[Передприспів]
Я дзвоню, просто перевіряю, як він
Він не спить, третя ранку, ходить туди-сюди
Каже: "Це не просто чергова фаза в моєму житті"
Мій голос звучить, ніби благає
[Приспів]
Увесь цей час я не знала
Що ти ламаєшся зсередини
Я розсипалась би на шматочки
Якби тебе не стало
Занадто молодий, щоб зрозуміти, що все може стати краще
Я буду літнім сонцем для тебе завжди
Але якщо ти підеш — зима залишиться назавжди
[Куплет 2]
Здається, більшість часу з ним усе гаразд: усмішки, "не звертай уваги"
Його сміх звучить, як симфонія, але коли гаснуть вогні, дихати стає важко
Я тягну за кожну нитку, намагаючись скласти пазли в його голові
Живу своє життя, до смерті боючись, що він навпаки вирішить піти
[Передприспів]
Я дзвоню, просто перевіряю, як він
Він не спить, п’ята ранку, у стані сп’яніння
І він давно пропав, зовсім не слухає
Мій голос зривається на крик
[Приспів]
Увесь цей час я не знала
Що ти ламаєшся зсередини
Я розсипалась би на шматочки
Якби тебе не стало
Занадто молодий, щоб зрозуміти, що все може стати краще
Я буду літнім сонцем для тебе завжди
Але якщо ти підеш — зима залишиться назавжди
[Брідж]
Якби я стояла в твоїй квартирі
Я б узяла цю бомбу у твоїй голові й знешкодила її
Я б сказала: "Я люблю тебе навіть у твої найтемніші миті
Будь ласка, не йди"
[Приспів]
Я не знала
Що ти ламаєшся зсередини
Я розсипалась би на шматочки
Якби тебе не стало
Занадто молодий, щоб зрозуміти, що все може стати краще
Я буду літнім сонцем для тебе завжди
Але якщо ти підеш — зима залишиться назавжди
[Післяприспів]
Я буду літнім сонцем для тебе завжди
Третя ранку, ходить туди-сюди
Увесь цей час я не знала
П’ята ранку, у стані сп’яніння
Я розсипалась би на шматочки
Але якщо ти підеш — зима залишиться назавжди
[Аутро]
Він каже, що вже майже нічому не вірить у ці дні
Я кажу: "Вір в одне, я ніколи тебе не покину"