Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Eminem - Headlights ft. Nate Ruess (Український переклад)
[Переклад пісні Eminem ft. Nate Ruess– «Headlights»]

[Інтро: Nate Ruess]
Мамо, знаю, що підвів тебе
І хоча ти кажеш, що дні щасливі
Чому вимкнули світло і я в лайні?
І мамо, я знаю, що він не тут
Тільки не звинувачуй мене в цьому
Коли наливаєш собі наступний келих, так

[Приспів: Nate Ruess]
Гадаю, ми ті, хто ми є
Фари світять у темну ніч, я їду далі
Можливо, ми зайшли занадто далеко

[Куплет 1: Eminem]
Я кидався у вир, не думаючи, кого ранять мої слова
В яких рядках, мамі, можливо, дісталось найбільше
Головний удар, але ми такі вперті, чи не перегнув я палицю?
"Cleanin' Out My Closet" і решта пісень
Але не дивлячись на це, я тебе не ненавиджу, ма
Ти все одно прекрасна для мене, бо ти моя мама
Але про спокій тобі й не снилось
Наш дім був Вʼєтнамом, Бурею у пустелі
І разом ми могли б утворити атомну бомбу
Еквівалентну хімічній війні
І ми могли б продовжувати до нескінченності
Але ми так і не дійдемо згоди, а той подарунок для мене
Під різдвяною ялинкою, він для мене нічого не значить
Ти виганяєш мене? Там пʼятнадцять градусів
І це ж Святвечір, "Маленький засранець, просто йди геть!"
Ма, дай мені взяти мою кляту куртку!
Що завгодно, аби допекти одне одному
Чому ми завжди сваримося?
Особливо за батька, він обох нас знищив
Ми в одному бісовому човні
Можна було б подумати, що це нас зблизить (Ні)
Тільки ще більше віддалило нас, але разом, фари світять
І машина, набита речами, а нам ще далеко їхати
Назад до бабусі, це прямо по дорозі
І я був чоловіком у домі, найстаршим
Тож на мої плечі лягла ноша
А потім Нейту було вісім і його забрала держава
І тоді я зрозумів, що ти була хвора
І це не можна виправити чи змінити
Досі ми залишаємось відчуженими, хоча я це ненавиджу, але...
[Приспів: Nate Ruess]
Гадаю, ми ті, хто ми є
Фари світять у темну ніч, я їду далі
Можливо, ми зайшли занадто далеко

[Куплет 2: Eminem]
Досі ми залишаємось відчуженими, хоча я це ненавиджу
Бо ти навіть не побачила як ростуть твої онуки
Але мамо, вибач за "Cleanin' Out My Closet"
У той час я був злий, справедливо? Можливо
Але не думав, що все зайде так далеко
Бо зараз я знаю, що це не твоя провина, я не жартую
Я більше не виконую ту пісню на концертах
Мені стає ніяково кожного разу, як почую по радіо
І я думаю про Нейтана, якого віддали у притулок
І про ті ліки, якими ти нас годувала
І як мені хотілось, щоб ти все це відчула на собі
Але зараз ліки беруть гору
І твій психічний стан поступово погіршується
І я вже великий, щоб плакати, хоча це в біса боляче
Але ма, я прощаю тебе, як і Нейтан, йоу
Все, що ти сказала чи зробила, ти робила все можливе, щоб виростити нас обох
Прийомна сімʼя, хрест який ти несеш, мало у кого він такий же важкий
Але я люблю тебе, Деббі Мезерс
Ох, яке заплутане павутиння, бо
Єдина річ, про яку я ніколи не питав
Де в біса був мій непутящий батько
До біса, мабуть, йому важко було слідкувати за всіма адресами
Але я б, перевернув кожний матрац, кожний камінь, кожний кактус у пустелі
Завів би колекцію мап
І слідував би за своїми дітьми до краю атласу
Якби хтось колись забрав їх у мене
Ти міг би поставити свою дупу на це
Навіть якби я мав полізти у комин в костюмі Санти, викрасти їх
І хоча хтось бачив свою бабусю лише раз
Одного вечора ти приїхав до нас
Коли ми збиралися по гамбургери
Я, вона і Нейт, ми представили тебе, обійняли
А коли ти поїхав, мене охопив такий смуток
Накрив мене, бо ми розʼїхалися, щоб розійтись
І я побачив твої фари, коли обернувся
І я розлючений, бо у мене не було нагоди
Подякувати, за те, що були моїми батьками
Тож мамо, прийми це як
Данину, я написав це у літаку, гадаю, я мав
Зняти камінь з душі, сподіваюсь, у мене буде шанс
Викласти це до того, як помру, стюардеса сказала пристебнути
Мій ремінь, гадаю, ми падаємо
Тож, якщо я не марю, я сподіваюсь, що ти отримаєш це повідомлення, що
Я завжди буду любити тебе на відстані, бо ти моя мама
[Приспів: Nate Ruess]
Гадаю, ми ті, хто ми є
Фари світять у темну ніч, я їду далі
Можливо, ми зайшли занадто далеко

[Куплет 3: Nate Ruess & Eminem]
Я хочу нове життя (Почати спочатку)
Без тягаря (Чистий аркуш)
Тож цього вечора я повернуся додому (Так)
Добре, чого б це не коштувало
І якщо літак впаде
Або якщо команді не вдасться мене розбудити
Добре, просто знай, що зі мною все гаразд
Я не боявся померти
Ох, навіть якщо залишилися пісні
Добре, мої діти продовжать мою справу
Просто знай, що зі мною все гаразд
Я не боявся померти
Бо я вірю у своїх маленьких дівчаток
Тож я ніколи не скажу "прощавай" жорстокому світові
Просто знай, що зі мною все гаразд
Я не боюся померти

[Приспів: Nate Ruess]
Гадаю, ми ті, хто ми є
Фари світять у темну ніч, я їду далі
Можливо, ми зайшли занадто далеко
Я хочу нове життя
[Продюсери: Emile Haynie & Jeff Bhasker]