Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Conan Gray - Alley Rose (Український переклад)
[Куплет 1]
Я забрав тебе з магазину на розі
Твої очі були червоні, а губи роздерті
Так багато що сказати на чуттєві теми
Так сильно змінився з моменту свого народження
Ти обвив пальцями мою шию
І втягнув мене в свій відчайдушний подих
Те, як ти гаряче і швидко поцілував мене
Знав, що це буде востаннє

[Приспів]
Не залишай мене знову на самоті
Не залишай мене знову на самоті
Ой, куди ти пішов, пішов, Алея Роуз?
Ой, куди ти пішов, пішов, пішов?

[Куплет 2]
Ти сказав мені, що я "просто схильований, дорогий"
Ну, як ти думаєш, як я почуваюсь?
Я чекав цілий рік біля твоїх ніг
Мовляв, може, ти мене полюбиш

[Приспів]
Так-ой, не залишай мене знову на самоті
Не залишай мене знову на самоті
Ой, куди ти пішов, пішов, Алея Роуз?
Ой, куди ти пішов, пішов, пішов?
[Бридж]
І мені навіть байдуже, чи це змусить мене здатися божевільним
Я провів пальцями по твоєму волоссю
І подякував Богу, що торкнувся полум'я
Бо я клявся, що шиї створені для синців
Клявся, що губи створені для брехні
І думав, як колись ти покинеш мене
То я був би причиною чому
Та мені навіть все одно, чи це просто літня інтрижка
Якщо це все експеримент
І повертаєшся до безпечніших речей
Але ж я клявся, що руки створені для бою
Клявся, що очі створені для сліз
Але ти перша людина, яку я бачу
Хто довів, що це може бути брехнею

[Передприспів]
Тож не залишай мене знову на самоті
Не залишай мене на самоті
Ой, куди ти пішов, пішов, Алея Роуз?
Ой, куди ти пішов, пішов, пішов? А-а-а

[Приспів]
Не залишай мене знову на самоті
Не залишай мене знову на самоті
Ой, куди ти пішов, пішов, Алея Роуз?
Ой, куди ти пішов, пішов, пішов?
[Аутро]
Не залишай мене знову на самоті
Я думав, що я твій єдиний друг
Ой, куди ти пішов, пішов, Алея Роуз?
Ой, куди ти пішов, пішов, пішов?