Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Hozier - First Light (Український переклад)
[Переклад пісні Hozier – «First Light»]

[Інтро]
А, а, а, а-а-а, а, а, а, а
А, а, а, а-а-а, а, а, а, а
А, а, а-а-а, а, а, а
А, а, а, а-а-а, а, а, а, а

[Куплет 1]
Один яскравий ранок змінює все
Мʼяко й легко, наче твоє дихання, ти прокидаєшся
Спочатку ти відкриваєш очі, наче за тисячу миль звідси
Але стріляєш срібною кулею прямо в упор
І я ледь можу повірити тому, у що вірю
Невже так може починатися кожен день?

[Передприспів]
Небо готове вибухнути, золото та іржа
Колір спалахує, ти наповнюєш мою чашу
Сонце сходить

[Приспів]
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок приходить)
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок)
[Куплет 2]
Один яскравий ранок настає так легко
Темрява завжди знайде тебе так чи інакше
Вона закрадається у кутки, як тільки мить минає
Голос, від якого здригається тіло, кличе твоє імʼя
Але після цього я вже ніколи не буду колишнім
І я ніколи не повернуся

[Передприспів]
Небо готове вибухнути, золото та іржа
Колір спалахує, ти наповнюєш мою чашу
Сонце сходить

[Приспів]
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок приходить)
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок)
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок приходить) Так
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок приходить) Так, так
Наче я прожив своє життя
До першого ранкового світла
(Яскравий ранок приходить)