Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Hozier - First Time (Український переклад)
[Переклад пісні Hozier – «First Time»]
[Куплет 1]
Памʼятаєш, одного разу я сказав тобі, що
До того, як я почув його із твоїх вуст
Моє імʼя завжди звучало для мене жахливим звуком?
І душа, якщо ти її так називаєш
Бентежний союзник тіла, вона здається неназваною, наче річка
У підземному річищі, що ніхто не відкрив
[Передприспів]
І першого разу, як ти мене поцілувала
Я досуха випив річку Лета
Але річка Ліффі, напевно, була б легшою для мого шлунка
Але ти заговорила новою швидкою музикою
Яка так далеко проникла, щоб заспокоїти душу
Як це було і завжди має бути — на поверхні без імʼя
[Приспів]
Частина мене, мабуть, померла
Коли ти вперше назвала мене "милий"
І частина мене ожила
Коли ти вперше назвала мене "милий"
[Куплет 2]
Останніми днями, здається, я завдячую життям
Квітам, які залишила тут моя мати
Хіба ж це не схоже на них — дарувати тобі життя знову
Це життя проходить переважно під землею
Не знаючи ні світла, ні звуку
Доки не тягнеться до сонця, аби його вирвали разом зі стеблом
[Передприспів]
Лише тепер відчуваючи, що помирає
Висихаючи, а потім сліпо тонучи
Розквітаючи усіма своїми барвами
У миті, що лишилась
Щоб розділити простір з простим живим
Нескінченно страждаючи, але все одно борючись, як усе живе
З відсутністю самого себе, у будь-якому разі
[Приспів]
Частина мене, мабуть, помирає
Кожен раз, як ти звеш мене "милий"
Але частина мене залишається живою
Кожен раз, як ти звеш, кожен раз, як ти звеш
[Бридж]
Іди сюди
У-ла-ла, у-ла-ла
Щоб не тримало тебе поруч, воно тримає тебе тут
У-ла-ла, підходь сюди, у-ла-ла
Щоб не тримало тебе поруч, воно тримає тебе тут
[Куплет 3]
Коли це востаннє звучало вголос
Досконалий геній наших рук та вуст приголомшив
До примирення, коли суперечка згасала
Коли я був молодим, я гадав
Чи є межа для порожнечі?
Коли це було востаннє?
Іди сюди до мене, коли це було востаннє?
[Приспів]
Частина мене, мабуть, померла
В останній раз коли ти назвала мене "милий"
Але частина мене ожила
В останній раз коли ти назвала мене "милий"