Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
MARINA - E.V.O.L. (Український переклад)
[Intro]
Так
Так
Так

[Куплет 1]
Плями рожевої помади, недопалки
Я лежу в ліжку, ненавиджу свої нутрощі
День у темряві
Сумбурний полудень, так
Ой, малий, милий, як я прагну
Стати твоєю блондинкою-самогубцем
Лежати біля мого Ромео
Ой, який грішний шлях

[Приспів]
Потрібна лиш дві самотні людини
Щоб згубити кохання й зробити його злим
Для цього потрібна лиш крапля зла
Щоб згубити двох красивих людей
L-O-V-E, L-O-V-E
L-O-V-E, E-V-O-L
L-O-V-E, ти любиш мене?
L-O-V-E, любов зла

[Куплет 2]
Цукерки — це чудово, але лікер — швидше
Від кожного твого поцілунку мені стає дурніше
День у темряві
День у хмарі темряви, так
Я дивлюся на тебе, ти дивишся на мене
Молоко і троянди, скрипуча чистота
Ну, ти найкращий, кого коли-небудь бачила
А я твоя вмираюча королева краси
[Приспів]
Потрібна лиш дві самотні людини
Щоб згубити кохання й зробити його злим
Для цього потрібна лиш крапля зла
Щоб згубити двох красивих людей
L-O-V-E, L-O-V-E
L-O-V-E, E-V-O-L
L-O-V-E, ти любиш мене?
L-O-V-E, любов зла

[Бридж]
Так
Так
Так
L-O-V-E, E-V-O-L
Так
L-O-V-E, E-V-O-L
Так
L-O-V-E, E-V-O-L
L-O-V-E, E-V-O-L

[Приспів]
Потрібна лиш дві самотні людини
Щоб згубити кохання й зробити його злим
Для цього потрібна лиш крапля зла
Щоб згубити двох красивих людей
L-O-V-E, L-O-V-E
L-O-V-E, E-V-O-L
L-O-V-E, ти любиш мене?
L-O-V-E, любов зла
[Outro]
Ти, ти, ти любиш мене? Так
(L-O-V-E, E-V-O-L)
Ти кохаєш мене? Так
(L-O-V-E, любов зла)