Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
twenty one pilots - Morph (Український переклад)
[Інтро]
З дороги!

[Куплет 1]
Не можу перестати думати про те, якщо і де я б помер
Поки що я бачу, що "якщо" та "коли" це насправді різні причини істерик
Від "якщо" це чиста паніка, а від "коли" це урочиста скорбота
І одне увірвалось сьогодні, а інше шпигуватиме завтра
Ми оточені, й нас переслідують
Тут немає "вгорі", чи "під", чи "навколо"
Для "вгорі" це сліпа віра, а "під" це лезо по зап'ястю
І "навколо" це наукове диво, давай оберу "вгорі" і побачимо що буде
Якщо і коли ми підемо "вгору", питання все ще лишатиметься:
Ми усе ще закохані, і чи ми відчуваємо одне й те ж?
І ось це, коли підемо "вниз" починає мене цікавити
Але до цього часу, я спробую це заспівати

[Приспів]
Якщо я продовжуватиму рух, вони не знатимуть
Я перетворюсь на когось іншого
Те що вони кидають у мене занадто повільне
Я перетворюсь на когось іншого
Я просто привид
Я перетворюсь на когось іншого
Режим самозахисту
[Куплет 2]
Він завжди намагатиметься зупинити мене, цей Ніколас Бурбакі
В нього немає близьких друзів, але ті хто знають його найбільше знають:
Він називає себе Ніко
Він сказав мені, що я копія
Коли я почув що він з мене знущається, це майже зупинило мене
Ну, ми оточені й нас переслідують
Тут немає "вгору" чи секретного проходу
Для чого ми тут
Якщо не щоб бігти прямо скрізь усіх наших мучителів?
Але до цього часу я спробую це заспівати

[Приспів]
Якщо я продовжуватиму рух, вони не знатимуть
Я перетворюсь на когось іншого
Те що вони кидають у мене занадто повільне
Я перетворюсь на когось іншого
Я просто привид
Я перетворюсь на когось іншого
Режим самозахисту

[Бридж]
Спалахи, якими вони блимають мені, передаючи щось мені
Одиниці та нулі, отже цю симфонію
Хтось слухає? Одиниці та нулі
Рахуй до нескінченності, одиниці та нулі
Я оточений і мене переслідують
Тут немає "вгорі", чи "під", чи "навколо"
Для "вгорі" це сліпа віра, а "під" це лезо по зап’ястю
І "навколо" це наукове диво, давай оберу "вгорі" і побачимо що буде
Якщо і коли ми підемо "вгору", питання все ще лишатиметься:
Ми усе ще закохані, і чи ми відчуваємо одне й те ж?
І ось це, коли підемо "вниз" починає мене цікавити
Але до цього часу...
Я перетворюсь на когось іншого
Я просто привид
[Приспів]
Якщо я продовжуватиму рух, вони не знатимуть
Я перетворюсь на когось іншого
Те що вони кидають у мене занадто повільне
Я перетворюсь на когось іншого
Я просто привид
Я перетворюсь на когось іншого
Режим самозахисту
Якщо я продовжуватиму рух, вони не знатимуть
Я перетворюсь на когось іншого
Інстинкт самозахисту
Я перетворюсь на когось іншого

[Аутро]
Це ще не кінець
Це ще не кінець
Це ще не кінець
Джоше Дан
Я перетворюсь на когось іншого