Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Claude - C’est La Vie (Український переклад)
[Куплет 1]
«Таке життя», – співала вона мені
Пам'ятаю, я був малим
О, я був зовсім маленьким хлопчиком
Чи можу я згадати мелодію, мелодію?

[Передприспів]
Отак, ось так
То зверху, то знизу
То вгору, то вниз
І кругом, і довкола
Що буде, так це буде?
Ось я тут, ось я там
Співаю "раз, два, три"

[Приспів]
Таке жит-тя-тя-тя, життя
Таке жит-тя-тя-тя, життя
Так, таке жит-тя-тя-тя, тя
Тя-тя-тя-тя
Тя-тя-тя, життя

[Куплет 2]
Таке життя й воно дивина
Іноді на крилах, іноді нещасний
Та досі чую мамин голос, і раптом
Мелодія, мелодія
[Передприспів]
Отак, ось так
То зверху, то знизу
То вгору, то вниз
І кругом, і довкола
Що буде, так це буде?
Ось я тут, ось я там
Співаю "раз, два, три"

[Приспів]
Таке жит-тя-тя-тя, життя
Таке жит-тя-тя-тя, життя
Так, таке жит-тя-тя-тя, тя
Тя-тя-тя-тя
Тя-тя-тя, життя
Так, таке жит-тя-тя-тя, життя
Так, таке жит-тя-тя-тя, життя
Таке жит-тя-тя-тя
Тя-тя-тя-тя
Тя-тя-тя, життя

[Бридж]
О, таке життя
Життя в рожевому
Життя в чорнму
О, такі вечори
І співатиму я до кінця
Ось так: «Тя, тя-тя, тя-тя-тя»
[Аутро]
Отак, ось так
То зверху, то знизу
То вгору, то вниз
І кругом, і довкола
Що буде, так це буде?
Почуй мене, о мамо
Співаю "раз, два, три"
Таке життя