Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Coralie Clément - Ça valait la peine (Український переклад)
Це було того варте

Я не наважувалася тобі сказати про це
Не кажучи вже про те, щоб написати тобі
Я чекала моменту
Своєчасного, важливого
Я не знала, як це зробити
О, боже, як же боляче!
І з чого почати?
Це сором'язливість
Я нічого не знала ні про життя
Ні про останній дощ
Біля маленького струмочка
Життя в дуеті
Так, але я повинна була змусити себе діяти рішуче
Бути більш активною того вечора на набережній

Це було того варте
Безумовно
Воно було того варте
Безумовно, варто було
Сказати тобі, що я тебе кохаю

У мене не було причин
Позбавляти себе
Твого прекрасного лазурного погляду
Якого я так довго бажала
Я не мала наміру
Драматизувати
Але перш ніж усе повториться
Хотіла домогтися свого
Я не задумувалася
Про каяття, про жаль
Я насолоджуюсь щастям
У квітучому домі
І я не пошкодувала, що одного вечора на набережній
Наважилася підійти до мосту Мірабо
Це було того варте
Безумовно
Воно було того варте
Безумовно, варто було
Сказати тобі, що я тебе кохаю