Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Coralie Clément - L’ombre et la lumière (Український переклад)
Тінь та світло
Одного чудового дня
Чи то була ніч
Ми сідаємо на лавку
Та вирішуємо змінити своє життя
І під небосхилом
Ми забуваємо про правила, про досягнення
І про всі наші різноманітні
Розбіжності
Одного чудового дня
Під вечір
Ми летимо на всі чотири сторони світу
В инше місце
Атол, притулок
Річка з діамантами
Ми забуваємо про рахунки та дебети
Що, де, коли
Просто, просто…
Це тінь та світло
Ті дрібнички, які ми колись так любили
Сан-Ремо, квітуча весна
Я чую, як вдалині б'ється твоє серце
Це тінь та світло
Відпочивальники, що вирушають на зимові види спорту
Монако, Венеція чи Онфлер
Більше, ніж мрія – приманка
Одного чудового дня
Чи то була ніч
Ми сідаємо на лавку
Продовжуємо жити далі
І просто забуваємо
Що побачили шматочок раю
Моря, стихії
Просто, просто…
Це тінь та світло
Ті дрібнички, які ми колись так любили
Сан-Ремо, квітуча весна
Я чую, як вдалині б'ється твоє серце
Це тінь та світло
Відпочивальники, що вирушають на зимові види спорту
Монако, Венеція чи Онфлер
Більше, ніж мрія – приманка