Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
j-hope - Safety Zone (Український переклад)
[Вступ]
[?]
Де моя безпечна зона? (У-у-у)
Дай мені знати, якщо ти знаєш (У-у-у)
[?]
Де моя безпечна зона? (У, так)
Чорт
[Куплет 1]
Присвятив свої двадцяті роки
Жити цим нескінченним життям
Я все бачу, але реагую
Так ніби воно каже міні озирнутись на себе
Дзвін у вухах посилюється
Світ швидко змінюється
У цей момент я знаходжу самотність
Боляче, ніби в мене немає союзників
Моє життя стає моїм ворогом, стає гірше
О Боже мій
Ми живемо дружно, але скрипимо
Складно сказати собі
"Зламай ногу"
У мою зону комфорту, добре вписується центр міста
Я зустрічаюся з людьми
Як машини без контролю
Мене б'ють тут і там
Чому в мене цього немає? Де я можу це знайти?
Якщо придивитися, то навіть у грі є безпечна зона
Так, я просто йду
Як жерстяний Porsche
Я теж хочу піти, де моє мислення, де це мислення?
Чи було це в моїй свідомості?
Мабуть, хтось був моїм Даруючим Деревом
Але де пень, щоб я міг посидіти й озирнутись на мить?
[Приспів]
Де промінь світла, що освітить темряву?
Спокійний дім? Або ця далека блакить?
Де моя безпечна зона?
Ліворуч, праворуч, прямо?
Яка моя безпечна зона?
Тут? Там? Чи невідомо де?
Де промінь світла, що освітить темряву?
Спокійний дім? Або ця далека блакить?
Де моя безпечна зона?
Ліворуч, праворуч, прямо?
Яка моя безпечна зона?
Тут? Там? Чи невідомо де?
[Рефрен]
Підтримка від людей, яким я довіряю?
(Холодно, коли вони теж повертаються до мене спиною)
Люди, за якими я йшов?
(Якщо я думаю про це, я згадую страх)
Ті, хто поділяють одну кров?
Почуття обов’язку, якому не можна довіряти
У наш час тварини краще за людей
Але я відчуваю самознищення
Це як захід сонця перед смертю
(Сяє, темнішає)
Світло, щоб заспокоїти ніч і світанок
(Так, для мене)
[Передприспів]
Де та зона?
Вона захищає мене від великих лих
Моя зелена зона
Але в той момент я обираю цей шлях
Чи буде тут моя безпечна зона?
[Приспів]
Де промінь світла, що освітить темряву?
Спокійний дім? Або ця далека блакить?
Де моя безпечна зона?
Ліворуч, праворуч, прямо?
Яка моя безпечна зона?
Тут? Там? Чи невідомо де?
Де промінь світла, що освітить темряву?
Спокійний дім? Або ця далека блакить?
Де моя безпечна зона?
Ліворуч, праворуч, прямо?
Яка моя безпечна зона?
Тут? Там? Чи невідомо де?