Genius Ukrainian Translations (Український переклад)
Lana Del Rey - Candy Necklace (feat. Jon Batiste) (Український переклад)
[Куплет 1: Лана Дель Рей]
Білий вогонь, цинамон на моїх зубах
І я стою на світлофорі у північному містечку
Мені так пощастило
Я їду десь поза зоною досяжності, не знаю і де
Білий шум, що виривається з мого мозку
Безпричинно вимикається
[Передприспів: Лана Дель Рей]
Рокфелла, моя парасоля
Боже, я кохаю тебе, милий
Оповідачка, ми - назавжди
Це моя улюблена пісня
[Приспів: Лана Дель Рей]
Ти поводишся доволі бентежно
Танцюєш, наче той невгамовний юнак
І я цим одержима
Намиста з цукерок
Ти поводишся доволі відчайдушно
Танцюєш, наче той невгамовний юнак
І я цим одержима
Усі його намиста із цукерок
[Куплет 2: Лана Дель Рей]
Сиджу на дивані, на думці самі лише самогубні думки
Мені не хочеться цього казати, та, милий, присягаюся на Біблії, я дійсно
Відчуваю, що саме ти тягнеш мене на дно
Думала, що у нас усе круто, ми добре відривалися разом, наче Tribe Called Quest
Ти - найкращий, та, милий, ти тягнеш мене на дно
Тепер я це розумію
[Передприспів: Лана Дель Рей]
Рокфелла, моя парасоля
Боже, я кохаю тебе, милий
Ворожбит, найулюбленіша з усіх
Це історія про нас
[Приспів: Лана Дель Рей]
Ти поводишся доволі бентежно
Танцюєш, наче той відчайдушний юнак
І я цим одержима
Намиста з цукерок
Гадаю, нам слід із цим розібратися
Поводимося, наче та невгамовна молодь
Я цим одержима
Усі його намиста із цукерок
[Соло на піаніно]
[Приспів: Лана Дель Рей]
Ми поводимося доволі бентежно
Танцюємо, наче та невгамовна молодь
Я цим одержима
Намиста з цукерок
[Аутро: Джон Батіст, Лана Дель Рей]
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок (Ммм)
Намиста з цукерок (Ммм, гм)
Намиста з цукерок (Я цим одержима)
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок (Бо я цим одержима)
Намиста з цукерок (Ммм)
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок
Намиста з цукерок, ох