おとぼけビ~バ~ (Otoboke Beaver)
Don’t call me Mojo (呼ばんといて喪女)
いかんせん難ありの女ですから
いかんせん難ありの女ですけど
モジョモジョ モモモジョ
モジョモジョ モモモジョ
モジョモジョ モモモジョ
諸刃の剣 ハッ
問答無用
呼ばんといて呼ばんといて
呼ばんといて喪女
リッスンマイハート
呼ばんといて呼ばんといて
呼ばんといて喪女
おまえの胸に手を当てろ
いかんせん難ありの(喪女!)
女ですけど生きてる!喪女!
ミ・アモーレ
喪が明けるまでHold me tight!
ギミギミユアMOJO
さらばわたしの青春の光
さらばあなたはわたしのVIP
さらばわたしの青春の光
Because Iʼm a complicated woman
Although Iʼm a complicated woman
Mojo mojo mo-mo-mojo
Mojo mojo mo-mo-mojo
Mojo mojo mo-mo-mojo
A double edged sword (ha!)
No use arguing about it
Donʼt call me- donʼt call me-
Donʼt call me mojo
LISTEN TO MY HEART
Donʼt call me- donʼt call me -
Donʼt call me mojo
Place your hand on your heart
A complicated (unpopular woman!)
Iʼm a woman but still alive! Unpopular woman!
Mi amore
Until mourning is over HOLD ME TIGHT!
Gimme gimme your MOJO
Farewell to the light of my youth
Farewell you are my VIP
Farewell to the light of my youth