Griff
Hailee Steinfeld - I Love You’s (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
از کجا شروع کنم؟
خسته اینجا نشستم
آره، با آرایشی که روی صورتمه خوابم برد
دوباره بیدار شدم
دعا میکنم موفق بشم
وارد مرحله ۱۲ شدم جایی که قبلا هم توش بودم

[Pre-Chorus]
دیگه نمی تونی منو با زبون چرب و نرمت خام کنی
ای کاش می تونستم هوای توی ریه هام رو برگردونم
چند وقته خیلی اوضام داغون شده و این اصلا برا قلبم خوب نیست
خوب نیست

[Chorus]
پس دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
معلومه گفتنش خیلی راحته، آره
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
تا وقتی که حالم خوب شه

[Post-Chorus]
همه چی رو مینداختم گردن موقعیت زمانی
مینداختم گردن چشم های کور خودم
مینداختم گردن دنیا چون فکر می کردم بهم بدهکاره
پس قبل از اینکه کار از کار بگذره جلومو بگیر
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
تا وقتی که حالم خوب شه

[Verse 2]
اوه، من با گناه هام روبرو شدم
و ای کاش این کار آسون بود
حالا با چراغ های روشن میخوابم، اما بدون تو
و برای جبران نبودنت
خودم برای خودم گل میخرم

[Pre-Chorus]
دیگه نمی تونی منو با زبون چرب و نرمت خام کنی
ای کاش می تونستم هوای توی ریه هام رو برگردونم
چند وقته خیلی اوضام داغون شده و این اصلا برا قلبم خوب نیست
خوب نیست

[Chorus]
پس دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
معلومه گفتنش خیلی راحته، آره
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
تا وقتی که حالم خوب شه

[Post-Chorus]
همه چی رو مینداختم گردن موقعیت زمانی
مینداختم گردن چشم های کور خودم
مینداختم گردن دنیا چون فکر می کردم بهم بدهکاره
پس قبل از اینکه کار از کار بگذره جلومو بگیر
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم
تا وقتی که حالم خوب شه
[Bridge]
دیگه اسمت رو لبام نیست و از این بابت خیلی خوشحالم
دیگه هیچ سنگینی روی سینم حس نمیکنم
من دارم از شرش خلاص میشم
حس میکنم وجدانم داره فریاد میزنه و میگه
حالا دیگه از هیچی نترس و فرار نکن
نه، من دیگه نمی خوام حرف های بی معنی بشنوم


[Chorus]
اوه، پس دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم (نه، هیچ دوسِت دارمی نشنوم)
معلومه گفتنش خیلی راحته، آره (میدونم گفتنش خیلی راحته)
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم (نه)
تا وقتی که حالم خوب شه (تا وقتی که حالم خوب شده)، آره

[Post-Chorus]
همه چی رو مینداختم گردن موقعیت زمانی، اوه
مینداختم گردن چشم های کور خودم (چشم های کورم)
مینداختم گردن دنیا چون فکر می کردم بهم بدهکاره
پس قبل از اینکه کار از کار بگذره جلومو بگیر
دیگه هیچ دوسِت دارمی نشنوم (اووه، نه)
تا وقتی که حالم خوب شه (تا وقتی که حالم خوب بشه)