Ikd-sj
襞ノ花 (Flower of The Folds)
[Verse 1]
月を数える指折り永く 穴の開いた風船の如し
神は地に堕ち無意味な存在と化した
見渡す限り一面の襞の花

[Verse 2]
影を失した侮蔑の鳩は意味を欠いた自明の魂
散り奔る奔る奔る具に
見渡す限り一面の襞の花

[Hook]
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る

見渡す限り一面の襞の花

[Bridge]
One is a dame
Two is a sack
Three is a hex
Four is a knell
Five is a crop
Six is a zotz
Seven is an ill
Eight is a pain
Right in my grasp
Flowers of the folds
If I was happier
If I was luckier
Blooming entirely inside eyeballs
Just as I said, uh?
I said, uh?
I said, uh?
I said, uh?
[Hook]
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る
散り奔る奔る奔る具に
散り奔る奔る奔る

[Bridge]
Right in my grasp
Flowers of the folds
If I was happier
If I was luckier
Blooming entirely inside eyeballs
Just as I said, uh?
I said, uh?
I said, uh?
I said, uh?

[Outro]
奔る奔る奔る奔る奔る奔る奔る奔る具に