Genius English Translations
DIR EN GREY - Zetsuentai (English Translation)
Insulator
[Verse 1]
Measuring happiness by comparing
Trying to blend in by hiding your true selves
Don't go, my dear unbearable song
You laugh again today
Will I be able to hear it next year?
What kind of screams will they be?
A hilarious life? That's also up to you
Don't go, my dear unbearable song
Someone will cry again today
[Chorus]
Ah
Anyone can find
Happiness and love
If you deceive each other
[Verse 2]
I don't care who it is
I want someone to stay with me
I don't need anything
What does this moment mean to you?
Continued to be destroyed without reason
Not that anyone is to blame
[Bridge]
"To be alive, yes that's all"
Not being allowed even that
What value do you think I will find on my own?
They'll just rob you of it Their so-called world
Realizing that it was all just a waste
Are you saying that's better?
"To believe, yes that's all"
"To believe, yes that's all"
"To believe, yes that's all"
Burning blood
"To believe, yes that's all"
"To believe, yes that's all"
"To believe, yes that's all"
Who is?
[Interlude]
If I can't see this world, I can be my true self
[Chorus]
Ah
Anyone can find
Happiness and love
If you deceive each other
Try to have faith
Because that's supposed to make you feel better?
If my song pays off in the end
Then I wouldn't care if I am despised
I will do me
I will sell my worthless solitude
[Bridge]
"To be alive, yes that's all"
Not being allowed even that
What value do you think I will find on my own?
They'll just rob you of it, their so-called world
Realizing that it was all just a waste
Are you saying that's better?