Genius English Translations
初音ミク Hatsune Miku - アカツキアライヴァル (Daybreak Arrival) [English Translation]
Till the tip of the barbed wire, higher and higher, the two compete
Words are unnecessary; only the opponent’s face needs to be seen
Giving each other initiative, even if our outstretched hands are in reach
These hands will never grasp your hands. Both of us accepted defeat
"No one else could possibly be a substitute for you"
Running together yet jealous of the other, Always chasing after each other’s backs
Side by side; "Why’s it like this?" We laugh
"There’s no result" we said and sighed, at first we were enemies
Since when did we become so honest with each other, It’s strange
"Do you remember?"
"Yes, I remember"
That day when I walked with you
While stumbling, trying to reach the night sky
I will always run, even if someday you aren’t here anymore, okay?
"Why do you look at the sky with such sad eyes?"
"Being ahead is better," that’s what we selfishly decided
Even though we ran and ran, we couldn’t catch up
"I win!...yeah right, I’m just kidding, please smile properly and don’t cry
Try your best to reach that place, that’s what I told you, right?"
"I won’t forget"
"…It’s okay to forget"
"Your appearance" / "My existence"
"Don’t turn around yet, because you are already en route to your destination."
Look forward. It will be painful, but if this is what you wish…!
Next to each other more and more, always, always together
Without advancing and reason, trusting each other
"Why, why, why?", unable to even scream
Even if you stretch out your hand, I can’t reach it anymore
Running together yet jealous of the other, Always chasing after each other’s backs
Side by side; "Why’s it like this?" We laugh
"Being ahead is better," that’s what we selfishly decided
Even though we ran and ran, We couldn’t catch up
I won’t forget, I definitely won’t forget you, my strongest rival