Genius Srpski Prevodi
Olivia rodrigo - deja vu (Srpski Prevod)
[Teskst pesme "deja vu" od Olivia Rodrigo]

[Strofa 1]

Vožnja do Malibua
Sladoled od jagode, jedna kašika za dvoje
I menjanje jaknama
Smejem se jer izgleda tako malo kada je obučeš
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Ponovo gledamo komedije i pevamo uz njih
Kladim se da ona brblja svojim prijateljima o tome kako si unikat,hm

[Refren]

Pa, kada ćeš joj reći da smo i mi to radili?
Ona misli da je to posebno, ali sve je već korišćeno
To je bilo naše mesto, prva sam ga našla
Smislila sam šale koje njoj pričaš kada je sa tobom
Da li ti se čini da si već video to kada je sa tobom?
Već viđeno, ha?

[Strofa 2]

Da li je pozoveš i skoro pa izgovoriš moje ime
Jer, da budem iskrena, zvičimo isto
Još jedna glumica
Mrzim pomisao na to da sam bila samo tvoj tip
I kladim se da zna za Bilija Žoela jer si joj svirao "Devojku iz grada"
Pevate zajedno tu pemsu zajedno
Čak se kladim i da joj pričaš kako je voliš
Između refrena i strofe (U, volim te)
[Refren]

Pa, kada ćeš joj reći da smo i mi to radili?
Ona misli da je to posebno, ali sve je već korišćeno
To je bilo naše mesto, prva sam ga našla
Smislila sam šale koje njoj pričaš kada je sa tobom
Da li ti se čini da si već video to kada je sa tobom?
Već viđeno, ha?

[Prelaz]

Sladoled od jagode u Malibuu
Ne pravi se da mi nismo radili te stvari takođe
Menjate jakne baš kao što smo menjali mi
(Da, sve je već korišćeno)
Sviraj joj na klaviru, ali ona ne zna da sam te ja učila Bilija Žoela
Druga devojka, a ništa novo
Znam da ti se čini da je već viđeno
Znam da ti se čini da je već viđeno
Znam da ti se čini da je već viđeno