Hichkas
Vatan Parast
؛[همخوان]؛
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم

؛[قسمت اول: هیچکس]؛
الان گربس یه زمانی ببر بوده
به چه هیبتی این ببر از غرب تا شرق بوده
مهد تمدن از همین جاست
تو یه وطن پرست میخوای منم اینجام
من تنها نیستم امثالم زیادن
اونا جامو میگیرن تو احیانا غیابم
اینجا هفتاد میلیون مرد و زن و بچن
حواسشونه ناموس و ندزدن و پرچم نیاد پایین
ما ها شیش دنگ
حواسمون هست نتیجه این شد که
دشمن ایران باید احمق باشه
چون این خاک همه جا فدایی الحق داره
اینا حقیقت شاهنامه افسانست
نمونش همین جنگ هشت سالست
رنگ قرمز پرچم رنگ خون ما
واسه این خاک پیشکشه جون ما
بیا... بیا

؛[همخوان]؛
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم

؛[قسمت دوم: ریویل]؛
Hassan Sabbah, golden dagger through your black heart
You act hard but when it's time for war will you stand fast?
Persian blood in my veins, I live and die for Iran
If it's war I take up arms and fight for Iran
For centuries we went in peace but they won't let us be
Now they're telling me we ain't allowed to have nuclear energy
Them bredders are Devil breed so we see them enemies
They'd rather see us rest in pieces than see us progress in peace
They must be sniffing on an ounce of powder
Label us terrorists when everyone knows the Bush knocked down the towers
They just a bunch of clowns and cowards out for power
They try to hold the truth down and shroud it but know they outed
We won't allow them to kill my people
Usually good hearted and peaceful but now I'm evil
Couldn't imagine killing for a better cause
And I'm just speaking my mind, please
Don't arrest me under your terror

؛[همخوان]؛
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم
؛[قسمت سوم: هیچکس و ریویل]؛
من اگه تنها با یه پلاک بمونم زیر خاک
بهتر از اینه که از ترس برم زیر لاک
الان بهونشون انرژی هسته ای شده
بگو چرا داری سلاح هسته ای خودت
ایرانو گرفتن پسر کشکی نیست
توی ترس شما که دیگه شکی نیست
انگلیسی بهت بگیم شاید باشه بهتر
واسه همین میکروفونو باید داد به مهرک
If it's war then you see us on the frontline
This is more than London gun crime
Only wish I could give more than one life
A lot of sons are gonna die, and mums gonna cry
We can war until the sun gets scared and runs from the sky
So run for your life, either armed with a gun or a knife
Even if we empty handed, never run from a fight
Defend Iran as long as the Earth's spinning
If you ain't got nothing to die for then your life ain't worth living

؛[همخوان]؛
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم
سوگند سوگند به خون پاک سیاوش بنام ایران و خاکش
که من واسه این خاک جون میدم