Genius Portugal Traduções
The Amitty Affliction - Never Alone (Tradução em Português)
[Verso 1: Joel Birch]
Nós temos dificuldades
Nós todos queremos ser livres
Nós lutamos mas estamos fracos
Nós todos dizemos as nossas dores
Esta vida é a nossa doença
Mas não podemos chorar sempre
Nós podemos sempre mudar a corrente
Nós podemos sempre levantar e cantar: "Nunca sozinhos"

[Pré-Refrão: Ahren Stringer & Joel Birch]
Nós lutamos lado a lado, sozinhos não
Nós lutamos lado a lado, sozinhos não
Não interessa onde estão os nossos corpos
Este lugar é agora o que nós chamamos casa, nunca sozinhos

[Refrão: Ahren Stringer]
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
[Verso 2: Joel Birch]
Nós afundamos, ou nadamos
Quando estamos afogados no nosso sofrimеnto
Mas nunca podemos perder a еsperança
Nós temos que estar na tona da água
Nós temos dificuldades a respirar
Nós conseguimos ganhar se nós nos levantarmos e acreditarmos
Nós estamos perdidos sozinhos
Mas nós vamos encontrar o caminho para casa
Nós podemos sempre mudar a corrente
E podemos sempre nos levantar e lutar, nunca sozinhos

[Pré-Refrão: Ahren Stringer & Joel Birch]
Nós lutamos lado a lado, sozinhos não
Nós lutamos lado a lado, sozinhos não
Não interessa onde estão os nossos corpos
Este lugar é agora o que nós chamamos casa, nunca sozinhos

[Refrão: Ahren Stringer]
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
[Ponte: Joel Birch]
Nós não estamos juntos aqui perdidos
Nós já não estamos perdidos
Nós vamos virar a corrente, vamos acalmar a tempestade
Estamos preparados para a guerra

[Breakdown: Joel Birch]
Nós estamos preparados para a guerra
Nós estamos preparados para a guerra
Nós não estamos juntos aqui perdidos
Nós já não estamos perdidos

[Interlude: Ahren Stringer & Joel Birch]
Nunca sozinhos, nunca separados
Porque somos corações solitários
Três, dois, um, vamos

[Refrão: Ahren Stringer]
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
Nunca sozinhos, nunca separados
Nós encontramo-nos no escuro
Nós choramos e lutamos os nossos medos
Pois nós somos um, os corações solitários
[Outro: Matt Rogers]
(Mensagem recebida a 12 de Abril às 3:16 da manhã)
"Olá? Estás ai? Ouves-me?
Estou só a tentar entrar em contacto, mano
Tenho estado tão em baixo ultimamente, tipo
Não sei o que está a acontecer, estou só cansado o tempo todo
Estou a tentar dormir, eu só, eu só fico ali calado
Não consigo falar porque toda a gente à minha volta está desmaiada
E a minha mente está a explodir
Uh, estás ai? Nem sei porque liguei
Eu só penso, eu penso que é altura de ir embora
Desistir, estou farto disto
Todos os dias sempre a mesma coisa
Eu penso que durmo, não consigo ter a certeza, é tudo o mesmo agora
Beber, beber, beber outra vez, estou cansado, man
Eu penso que, tu não queres ouvir isto, estou uma confusão
Desculpa mano, só não sei com quem falar
Ninguém me ouve, sabes?
Eu falo, pelo menos penso que falo, mas ninguém me ouve
Eu disse o suficiente
"Estás aí? Estás aí? Eu nunca devia ter ligado"
(Mensagem apagada)
"