Mew Suppasit Jongcheveevat
Season of You (ทุกฤดู) Thai-Romanized-Eng
Verse 1
เธอคือลมร้อนที่พัดมาตอนที่ใจฉันหนาว
Ter-keu-lom-ron-tee-pad-ma-torn-tee-jai-chan-nao
You are the warm breeze that pass through me when my heart is shaking.
เป็นแดดยามเช้าที่ลบความเหงาให้หายไป
Pen-dad-yarm-chao-tee-lob-khwarm-ng hao-hi-hai-pai
Like a morning sun that clear away my loneliness.
เธอคือลมฝนที่พัดโปรยมาให้ชื่นในใจ
Ter-kheu-lom-fon-tee-pad-proai-ma-hi-chuen-nai-jai
You are the drizzle wind that blow to delighted my heart
เป็นหมู่ดวงดาวในคืนที่แสงไฟจางหาย
Pen-moo-duang-dao-nai-keun-tee-saeng-fai-jang-hai
Like a shining star in the darkness night
PreChorus
เธอคือทุกฤดูที่ฉันคอยจะได้พบ
Ter-keu-took-reu-doo-tee-chan-koi-ja-dai-pob
You are every season that I’m waiting for
คนเดียวที่หัวใจเฝ้ารอ
Kon-duei-tee-hua-jai-fao-roar
The only one in my heart.
Chorus:
ในโลกนี้ จะมีค าไหนที่มันมากกว่ารัก
Nai-loak-nee-ja-mee-kum-nai-tee-mun-mak-kwa-rak
In this world, thеre is any other words more than lovе
จะได้ย ้าให้เธอเข้าใจ
Ja-dai-yum-hai-ter-kao-jai
That I can repeat to you,
ว่าฉันคนนี้รู้สึกดีแค่ไหน หมดหัวใจ
Wa-chan-kon-nee-roo-suek-dee-kae-nai-mod-hua-jai
How good do I feel for you
จะมีไว้เพื่อมีเพียงแต่เธอ
Ja-mee-wai-puer-mee-piang-tae-ter
All of my heart will be only for you.
Verse 2
เธอคือเพลงรักที่ฉันจะฟังก่อนนอนทุกครั้ง
Ter-keu-pleng-rak-tee-chan-ja-fung-korn-norn-took-krung
You are the love song that I always listen every night.
เธอคือความฝันดีในราตรีที่ยาวนาน
Ter-keu-kwarm-fun-dee-nai-ra-tree-tee-yao-nan
You are the sweet dream on my longest night
เธอคือวันนี้ พรุ่งนี้ และทุกๆวันของฉัน
Ter-keu-wan-nee-proong-nee-lae-took-took-wan-kong-chan
You are my today, Tomorrow and everyday
คือคนสุดท้ายที่ใจของฉันจะหยุดไว้
Keu-kon-sood-tai-tee-jai-khong-chan-ja-yood-wai
You are the last one that stop my heart.
Repeat Pre-Chorus then Chorus (2x)