DAK
Solitude
[Testo di "Solitude" ft. DAK]

[Strofa 1: Néza]
Mamma per me avrebbe mangiato i sassi
È con lei che divido l'incasso
Puoi dirmi che ci tieni e dirmi che mi ami
Ma non mi hai dimostrato mai un cazzo
Vivo alla giornata, ci penso un domani
Eravamo spacciati, hermano
Legnano è DZ, marocain e shqiptari
Tunsi, senegal, domenicani
È normale vedere un ragazzo
Girare con un machete in mano
È normale vedere un ragazzo
Che nasconde il ferro nel ca–
Vanno tutti fuori per i cavalli
Vanno tutti fuori per lo sballo
Per l’oro 18kt, ama il 750
E gli sta sul cazzo il maresciallo

[Pre-Ritornello: Néza & DAK]
Vita tra i nemici che erano amici
Vita troia in mezzo ai sacrifici
Amico, amico, dici, dici
Ti ruberà i contanti e purе la bitches
Eh, sì, sono io
Quello che ha pianto davanti a Dio
Quеllo che chiedeva: "Perché io?" (Yeah)
Perché solo io (Eh), perché solo io
[Ritornello: Néza & DAK]
So-So-Solitude
Wahdani d3awi lmima li satra
So-So-Solitude
À part ça
So-So-Solitude
Koulchi meziane bono
So-So-Solitude, 'tude
Chichani man7abech les bavards, yeah

[Strofa 2: DAK]
Wa-Wahdani pas de confiance (Ouais)
Ki chghoul Guevara en cavale (Yeah)
Chichani man7abech les bavards (Shh)
Li gali khoya houwa li 7farli l9abar (Haha)
À part ça koulchi meziane bono (Ghelta la)
Harami ndakhal f dollar euro (Binks, binks, binks, binks)
Sorry, madre mia, quindici anni tsana fiya (Grrr)
Swardi fi pavia, 9ahba ntiya (Shh), naktek 9bal 3edyani (Bitch)
Mazal nikhoum houma, ça parle mal, ça couma (Grrr)
Ntala3 tiz oumek l9ahba lel coma (Pah, pah, pah, pah)
Maghreb Connexion haraga ta3 Paris
Shanfara ychare3 7asel fi Cagliari
Hdart l7a9 lgithoum zadmouli lel dari (Grr-pow)
Ghodwa fi Legnano m3a Néza, carré (Binks)
[Pre-Ritornello: DAK]
Fais balek à toi, dib mamatech teblisa (Ah)
F silounat nkhamem fik ya mima (Yeah)
7abou yaba3touni b wahda twila (Yeah)
Wahdani wraya 17 n quartiers (Pah)
M3a babak hna li nkarna (Grr)
3la djal bladi tadrebna ma gueule (Pow, pow, pow, pow) (Yeah)

[Ritornello: Néza & DAK]
So-So-Solitude
Wahdani d3awi lmima li satra
So-So-Solitude
À part ça
So-So-Solitude
Koulchi meziane bono
So-So-Solitude, 'tude
Chichani man7abech les bavards, yeah

[Post-Ritornello: Néza]
Dima zo3ama, neb9a dima ghaya
[?]
Mchit m3akoum niya à la fin ghdartouni
Machi men sahbi, sebt lkhir men lberrani

[Outro: Néza]
Ma madre kouna f delma, ma b9ach lkelma
3dab denya Rebbi yasterna w kiff derna mama
Ah, Néza, DAK, DZ