Genius magyar fordítások
Taylor Swift - it’s time to go (Magyar Fordítás)
[Első versszak]
Amikor a vacsora kihűl és a csevegés ellaposodik
Kéred a számlát
Oh az a pillanat újra, ő (férfi) ragaszkodik hozzá, hogy a barátok
Néznek így egymásra
Amikor egy nővér szavai suttogásként visszatérnek
Hogy bizonyítsák, hogy ő valójában nem az volt, akinek tűnt
Nem egy iker az álmaidból
Egy csaló, akit elkaptak
[Kórus]
Az a régi, ismerős testi fájdalom
A törések ugyanazokból a kicsi repedésekből a lelkedben
Tudod, hogy mikor ideje menni
[Második versszak]
Húsz év a munkahelyeden
Aztán a főnök fia megkapja azt a helyet, ami a tied volt
Próbálunk maradni a gyerekek érdekében
Amikor hagyni ugyanígy, ahogy van, csak még jobban összetöri a szívüket
[Kórus]
Az a régi, ismerős testi fájdalom
A törések ugyanazokból a kicsi repedésekből a lelkedben
Tudod, hogy mikor ideje menni
[Előkórus]
Néha feladni az erős dolog
Néha elfutni a bátor dolog
Néha kisétálni az egyetlen dolog
Amivel majd megtalálod a helyes dolgot
Néha feladni az erős dolog
Néha elfutni a bátor dolog
Néha kisétálni az egyetlen dolog
Amivel majd megtalálod a helyes dolgot
[Harmadik versszak]
Tizenöt év, tizenöt milló könnycsepp
Könyörögni, amíg a térdeim véreznek
Mindenemet beleadtam, ő (férfi) nem adott nekem semmit
Aztán csodálkozik, hogy miért hagytam el
Most ott ül a trónján az elefántcsonttornyában
A kapzsiságához imádkozva
A múltamat megdermesztve üveg mögött tartja
De én itt vagyok magamnak
[Kórus]
Az a régi, ismerős testi fájdalom
A törések ugyanazokból a kis repedésekből a lelkedben
Tudom, hogy mikor ideje menni
[Előkórus]
Néha feladni az erős dolog
Néha elfutni a bátor dolog
Néha kisétálni az egyetlen dolog
Amivel majd megtalálod a helyes dolgot
Néha feladni az erős dolog
Néha elfutni a bátor dolog
Néha kisétálni az egyetlen dolog
Amivel majd megtalálod a helyes dolgot
[Kivezetés]
Amivel majd megtalálod a helyes dolgot
És tudod a lelkedben
És tudod a lelkedben
Mikor ideje menni
Tudod, tudod, tudod, tudod
Mikor ideje menni
Szóval akkor mész
Akkor mész
Csak mész