Genius magyar fordítások
TWICE - 누구보다 널 사랑해 (I love you more than anyone) (Magyar Fordítás)
Jobban szeretlek, mint bárki mást a világon
A te kis világod
Mosolyod ibolya illatú
Örökkön örökké

Jobban foglak szeretni, mint bárki mást
Mint egy álom a kék égboltról
A szíved olyan, mint egy változatlan barát
Örökkön örökké

Mikor a reggeli nap besüt az ablakon át
Ragyogó mosolyod boldoggá tesz

Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress e-engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Woo-hoo, hah-ah

Néha, amikor végigsétálok az utcán és visszafordulok
Nagyon hiányoznak azok a régi napok, amikor veled voltam
Hosszú, hosszú idő telt el azóta
Ettől függetlenül, valószínűleg, ma megint hiányolni foglak
Mindig mellettem voltál
Fárasztó és boldog napokon is
Egy kedves barátom vagy
Most mindent meg akarok tenni érted
Csukd be a szemed és nézz a kék égre
A gyönyörű világra, amit együtt rajzoltunk

Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress e-engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Azt akarom, hogy szeress engem
Woo-hoo, hah-ah

A veled töltött napok
A szerelmünk, amit elraktároztam bennük

Örökkön örökké szeretni foglak
Mindent, ami veled kapcsolatos, örökké

Tiszta ablaknak dőlve a reggeli napsütésben
Amikor érzem az illatodat a szélben
A két apró kezünkben lévő gyönyörű világ
Örökké ránk fog ragyogni

Tavaly nyáron, a tengerpart, ami tele volt
Kis ígéretekkel és álmokkal a veled szerzett boldogságról
Örökre, a te szívedben és az enyémben
Ez mindvégig ránk fog ragyogni