Genius magyar fordítások
WOODZ - Ready To Fight (Magyar Fordítás)
[Verze 1]
Gyerünk, rohanj, ébredj fel és
Fog be a pofád (Oh-oh), oh-oh (Oh-oh)
A körülöttünk szétrepülő vérfröccsenések annyira megigézőek
Apró darabokra esek szét és nem tudsz hozzám érni
Huh-uh (Huh, uh), uh-uh (Uh-uh)
Még ha nem is tudok újra talpra állni
Megmondom neked ezt egyenesen

[Refrén]
Oh, én készen állok a küzdelemre
Nem tudom, hogy a csata mely részébe fogok belecsöppeni
De jó móka lesz megpróbálni megtalálni önmagam (Hey, hey, hey)
Ha valaki megpróbál megállítani, készüljön fel, szerеtek megvadulni (Hey, hеy, hey)

[Utó-refrén]
Tovább beszélsz a pletykáimról, te anyabaszó
Takarodás innen, te idióta
Mégha rengeteg sebhely is van rajtam, az eredmény egy igazi klasszikus lesz

[Verze 2]
Gyerünk, rohanj, ébredj fel és
Fog be a pofád (Oh-oh), oh-oh (Oh-oh)
Nem bánom még azt sem, ha csontjaim összetörnek
Egészen a legvégéig elmegyek
Huh-uh (Huh, uh), uh-uh (Uh-uh)
Ha másnak lenni, mint te, rossz, akkor állj ellen a legvégsőkig
[Refrén]
Oh, én készen állok a küzdelemre
Nem tudom, hogy a csata mely részébe fogok belecsöppeni
De jó móka lesz megpróbálni megtalálni önmagam (Hey, hey, hey)
Ha valaki megpróbál megállítani, készüljön fel, szeretek megvadulni (Hey, hey, hey)

[Utó-refrén]
Mit bámultok, ti szemétládák?
Takarodás innen, ti idióták
Mégha rengeteg sebhely is van rajtam, az eredmény egy igazi klasszikus lesz

[Bridge]
Elmegyek, a saját utamon fogok haladni tovább
Hogyhogy nincs semmi dolgod?
Akkor állj le, elfoglalt vagyok
Megint leporolom a ruhámat

[Kivezető]
Hey, ti szemetek, gyerünk!
Tegyétek jobbá a napom
De soha, de soha, de soha nem tudsz megállítani engem, nyomorékok!