Rim’K
Famille Nombreuse
[Paroles de "Famille nombreuse"]

[Intro : Nourou]
Eh, nous on vit en nombre
Même si t'as un château
Tu peux pas vivre dans toutes les chambres

[Refrain : Reda Taliani]
Araîheéya yedd wahda ma tsafag
Famille nombreuse ouya
Moss wahad ydbéhna
Araiya aya aya li markeb ytaallag
Vie malheureuse ouya f risk kberna

[Couplet 1 : Rim'K]
Dans la famille on est pleins
J'me revois traverser l'avenue
J'avais besoin de mes deux bras pour porter l'pain
Viens partager l'ambiance chaleureuse d'un repas
Chez nous quand y'en a pour un, y'en a pour plein
On vie en osmose, tout c'qui rentre à la maison
Appartient à tout l'monde, frérot, on fait noss noss
On partage même les soucis, c'est la force du nombre
C'est la force du nom de famille, un art de vivre
Au paradis j'veux être V.I.P, j'me dois d'rétablir la vérité
Les algériens c'est des guerriers
Les marocains c'est des guerriers
Les tunisiens c'est des guerriers
[Refrain : Reda Taliani]
Araîheéya yedd wahda ma tsafag
Famille nombreuse ouya
Moss wahad ydbéhna
Araiya aya aya li markeb ytaallag
Vie malheureuse ouya f risk kberna

[Couplet 2 : Rim'K]
Dans mon équipe on est plein
On s'est promis tous jeunes
Que nos vies malheureuses on allait les r'peindre
J'peux trouver du soutien chez mes potos
Ça créer des liens, mais les liens ça s'entretient
On fait face ensemble à nos problémes
Plus unis que nous, tu rêves !
De plus on est multi-culturels (pays dans lé)
Au fond de moi j'suis seul
Mais Rim-K ça s'conjugue au pluriel (toka î dolé)
Appelle-moi, donne-moi des nouvelles
Pour une amitié solide, mettons d'coté les vieilles querelles
Les rancunes, les zones orageuses
Faut qu'on s'comporte comme une famille nombreuse

[Pont]
C'est l'son du 94 (revi a palé!)
Des familles nombreuses (wamass a paîlé)
Des familles malheureuses (vi a tpalé)
Des potos (tchapoli)
[Couplet 3 : Reda Taliani]
Nakes leklam lhadra klila
Twaklo aam iaachik lila
Aala chi nass ndir croix rouge
Kelma wahda machi jouje
Nakes leklam lhadra klila
Twaklo aam iaachik lila
Aala chi nass ndir croix rouge
Kelma wahda machi jouje

[Pont]
C'est l'son du 94 (revi a palé!)
Des familles nombreuses (wamass a paîlé)
Des familles malheureuses (vi a tpalé)
Des potos (tchapoli)

[Refrain : Reda Taliani]
Araîheéya yedd wahda ma tsafag
Famille nombreuse ouya
Moss wahad ydbéhna
Araiya aya aya li markeb ytaallag
Vie malheureuse ouya f risk kberna

[Outro]
Yella, wahilo