Qamar Saleem
Sona (English Translation)
Tresses like sweeping clouds, eyes misty with kohl
Eyes ashine with the intoxication of love
The scent of your apparel, your sandalwood arms
Have made all this silent void fragrant
Let your narcissus akin eyes open like flowers and meet mine
Let your dew-streaked cheeks bloom like blossoms
Let your delicate eyelashes faintly stir
Let your silken lips lock our breaths together
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
The tinkling of your anklet is soft, so soft
It sets into motion a series of whispers
Moon-faced you come and when you speak it is music
You leave in your wake such enchantment
Let your narcissus akin eyes open like flowers and meet mine
Let your dew-streaked cheeks bloom like blossoms
Let your delicate eyelashes faintly stir
Let your silken lips lock our breaths together
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
For the beloved your every move ensnares the heart
Your very shadow stirs desire in one’s soul
My loneliness speaks out again and again
For this distance to end between you and I
Let your narcissus akin eyes open like flowers and meet mine
Let your dew-streaked cheeks bloom like blossoms
Let your delicate eyelashes faintly stir
Let your silken lips lock our breaths together
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
Oh precious one, my precious one, become mine, become one
Oh precious one, my precious one, become mine, become one