肃,雍!
昔若陀徽土
越天遒,广及青墟浦
川亹亹毖流兮,金阙连望舒
哀时兮时兮,焉薄余属
恚君常违兮,灵囿作堀
夫黯黮命兮,险巇雍阻
咄!
怨憺兮,瞀乱
山峦耸荡,龙躣之出
嗟!
安归乎?
蕙园憭栗兮,宫为渚
Translation:
Solemn and graceful!
The area that Azhdaha ruled in former times,
can cover Tianqiu Valley, farthest connected to Qingxu pool.
The limpid river flowed endlessly while the golden Palace joined to the moon.
But sadly flies the time, how can you treat your old dependents that way?
I hate you for repeatedly breaking your vows my lord, that my homestead gradually loses nimbus power and finally turned into ruins.
This gloomy and decadent world, now shroudеd in mountain and clouds.
Ah!
I resent and worry, I'm annoyed and upsеt.
The mountains are surging, I'm stepping out.
Alas!
How can I set my foot again?
The wonderland has been deserted, my palace has been submerged.