Skip to content
Search
Artists
Charts
Home
Artists
#
(Grazhdanskaya Oborona)
(Grazhdanskaya Oborona)
-
Песни в пустоту (Songs into the void) (2018)
Reggae (Сафари) (Safari)
Звуковое письмо Джеклу (Sound letter)
Речи и рассуждения (Speech and reasoning)
Я ухожу вслед за солнцем (I follow the sun)
Правда о потерянном времени (Thruth about the lost time) (2015)
Оптимизм (Optimism)
Электрический пёс (Electric Dog) (2012)
Электрический пёс (Electric Dog)
Зачем снятся сны? (Why do we dream?) (2007)
Всё это с тобой (All of this with you)
Где (Where)
Значит, ураган (Mean, Hurricane)
К тебе (To You)
Калейдоскоп (Kaleidoscope)
Кролики (Rabbits)
Кто-то другой (Someone Else)
Куда мы есть (Where We Are)
Ночью (At Night)
Они (Резвые) (They (Frisky Ones))
Осень (Autumn)
Потрясающий вид из окна (SVFTW)
Сияние (Shine)
Слава психонавтам (Glory to the psychonauts)
Танец для мёртвых (Dance For The Dead)
Упадок (Decline)
Фейерверк (Firework)
Я чувствую себя не в своих штанах (IFLINIMP)
Реанимация (Reanimation) (2005)
Убивать (Murder)
Беспонтовый пирожок (Bespontovy pirozhok)
Коса цивилизаций (Spit of Civilization)
Крепчаем (Grows stronger)
Любо (Lubo)
Нас много (There are a lot of us)
Небо как кофе (Sky like coffee)
Они наблюдают (They are watching)
После нас (After Us)
Реанимация (Reanimation)
Со скоростью мира (With the speed of the world)
Собаки (Dogs)
Солнце неспящих (The sun is sleepless)
Долгая счастливая жизнь (Long and Happy Life) (2004)
P. S. Сам (Айя) (P. S. Self (Aya))
Ангел устал (Angel is tired)
Без меня (Without me)
Белые солдаты (White soldiers)
Вселенская Большая Любовь (Universal’s Big Love)
Долгая Счастливая Жизнь (Long and Happy Life)
Извне (From Outside)
Кабуки (Kabuki)
На той стороне / На другом берегу (On The Other Side / On The Other Shore)
На хуй (Fuck it)
Песня о большом прожорище (A Song About The Great Fressness)
Приказ №227 (Order №227)
Чужое (Alien)
Звездопад (Starfall) (2002)
Белое безмолвие (White silence)
Ветер северный (The North wind)
Город детства (Town of childhood)
Звездопад (Starfall)
Каравелла (Caravel)
На всю оставшуюся жизнь (For the rest of your life)
На дальней станции сойду (On the distant station will come down)
Песенка про чёрную гуашь и про надежду (PPCHGIPN)
Песня красноармейца (Song of the red army soldier)
Песня о циркаче (A song about the circus)
Слово — товарищ (The word — comrade)
Солнце взойдёт (The sun rises)
Шла война (There was a war)
Невыносимая Легкость Бытия (The Unbearable Lightness of Being) (1997)
Бога нет (There is no God)
В Ленинских горах (In Lenin’s mountains)
Гордое слово в остывшей золе (Proud word in cooled ash)
Ещё немного (A little bit more)
Наши (Our)
Невыносимая Легкость Бытия (The Unbearable Lightness of Being)
Победа (Victory)
Пой, революция! (Sing, revolution!)
Про любовь (About Love)
Так / Как в покинутом городе... (So / In the Abandoned City...)
У войны не женское лицо (War does not have a woman’s face)
Солнцеворот (Solstice) (1997)
Далеко бежит дорога, впереди веселья много (The road is long, much fun ahead)
Дембельская (Demobee’s)
Жить (Live)
Забота у нас такая (Such is our care)
Мёртвые (Dead Ones)
Нечего терять (Nothing to lose)
Новый день (New day)
Поздно (Late)
Про дурачка (About the Fool)
Про зёрна, факел и песок (About grains, a torch and sand)
Родина (Motherland)
Солнцеворот (Suncoup)
Армагеддон - попс (Armageddon - pops) (1989)
Армагеддон-попс (Armageddon-pops)
Винтовка (Всё летит в пизду) (Rifle (Everything goes to fucking hell))
Каждому — своё (To Each His Own)
Как листовка (Like Leaflet)
Насекомые (Insects)
Новая правда (New Truth) (Armageddon-pops)
Превосходная песня (Excellent Song)
Ужас и моральный террор (Horror and Moral Terror)
Энтропия (Entropy)
Вершки и Корешки (Tops & Roots) (1989)
Бери Шинель (Grab The Overcoat)
Кто сдохнет первым (Who will die first)
Война (War) (1989)
Война (War)
Заплата на заплате (Patch on the patch)
Как листовка (Like Leaflet)
Паломники в Корею (Pilgrims to Korea)
Песня о Ленине (Song about Lenin)
Поезд ушёл (Train left)
Поперёк (Across)
Уеду в Америку (I will leave for America)
Философская песня о пуле (Philosophical song about the pool)
Эксгумация (Exhumation)
Здорово и вечно (Great and Infinite) (1989)
Всё как у людей (All as people do)
Всё совсем не то (Vse sovsem ne to)
Заговор (Rite)
Здорово и вечно (Great and forever) (Great and forever)
Мертвый сезон (Dead Season)
Моя оборона (My Defence)
Праздник кончился (Prazdnik konchilsya)
Я не верю в анархию (I Don’t Believe In Anarchy) (Great and forever)
Песни радости и счастья (Songs of joy and happiness) (1989)
Война (War)
Здорово и вечно (Great and forever) (Great and forever)
Мы будем умирать (А вы наблюдать) (We will die (And you will watch))
Новая правда (New Truth) (Armageddon-pops)
Песня радости и счастья (Беспредельного житья) (Songs of Joy and Happiness (and Unlimited Life))
Полон дом говна (A house full of shit)
Прелюдия / Похуй нахуй (Prelude / Fuck it - Fuck off)
Я не верю в анархию (I Don’t Believe In Anarchy) (Great and forever)
Русское поле экспериментов (Russian Field of Experiments) (1989)
Бери шинель (Like a Rolling Stone) (RFOE)
Вершки и корешки (Tops and roots)
Заплата на заплате (Patch on the patch)
Зомби (Zombie)
И снова темно (And it’s dark again) (Russian field of experiments)
Как сметана (Like a Sour Cream)
Лоботомия (Lobotomy)
Непонятная песенка (Weird song)
Новогодняя песенка (New Year song)
Русское поле экспериментов (Russian Field of Experiments)
Тошнота (Nausea) (1989)
Заебись! (Fucking awesome!) (Battle incentive)
Один день Ивана Денисовича (Солженицын писал о совсем другом) (One day of Ivan Denisovich (Solzhenitsyn wrote about completely different))
Против (Against)
Увы! (Alas!)
Боевой стимул (Battle Incentive) (1988)
Боевой стимул (Battle Incentive)
Деревья (Trees)
Заебись! (Fucking awesome!) (Battle incentive)
Никто не хотел умирать (Nobody wanted to die)
Парадокс (Paradox)
Против (Against)
Тошнота (Nausea)
Все идёт по плану (Everything Goes According To Plan) (1988)
Всё идёт по плану (Everything Is Going According to Plan)
Второй эшелон (Second Tier)
Государство (State)
Иуда будет в раю (Judas will be in heaven)
Какое небо (Which Sky)
Лапша (Noodles)
Лес (Forest)
Общество «Память» (Society ”Memory”)
Повезло (Luck) (EIGATP)
Продолжая продолжать (Continuing to continue)
Своё говно не пахнет (Own shit doesn’t smell)
Система (System)
Суицид (Suicide)
Человек человеку – волк (Homo homini lupus est) (EIGATP)
Так закалялась сталь (So steel was tempered) (1988)
Амнезия (Amnesia)
Анархия (Anarchy) (How Steel Was Tempered)
В каждом доме (In Every Home)
Глобальность (Globality)
КГБ (KGB)
Колыбельная (Lullaby)
Кто сильнее – тот и прав (Whoever is stronger is right)
Лето прошло (Summer Is Over)
Новая патриотическая (New Patriotic)
Новый 37-й (New 37's)
Обосраться и не жить (To shit yourself and to not live)
Один день Ивана Денисовича (One Day of Ivan Denisovich)
Солдатами не рождаются (Soldiers Are Not Born)
Так закалялась сталь (So steel was tempered)
Тишина (Silent)
Харакири (Harakiri)
Красный альбом (Red album) (1987)
Открытая дверь (Open Door)
Среди заражённого логикой мира (SZLM)
Так далеко (So far away)
Мышеловка (Mousetrap) (1987)
Бред (Rave)
Дезертир (Deserter)
Дитё (Baby)
Жёлтая пресса (Yellow Press)
Иван Говнов (Ivan Govnov)
Мимикрия (Mimicry)
Мышеловка (Mousetrap)
Пластилин (Plasticine)
Пошли вы все на хуй (Fuck You All)
Следы на снегу (Footprints In The Snow) (Mousetrap)
Слепое бельмо (Blind Golem)
Так же, как раньше (As well as before)
Умереть молодым (Die Young)
ЦК (Central Committee)
Некрофилия (Necrofilia) (1987)
Печаль моя светла (My sorrow is bright)
Волна патриотизма (Patriotism Wave)
И снова темно (And it’s dark again) (Russian field of experiments)
Кайф или больше (Buzz Or More)
Какое мне дело (What do i care)
КГБ-рок (KGB-rock)
Мы в глубокой жопе (We Are In Deep Ass)
Некрофилия (Necrophilia)
Перемена погоды (Change of weather)
Поебать (Don’t Give A Fuck)
Попс (Pops)
Пора кончать (It’s time to stop)
Раздражение (Irritation)
Сказка (Tale)
Сквозь дыру в моей голове (Through the hole in my head)
Трамвай (Tram)
Тоталитаризм (Totalitarianism) (1987)
Анархия (Да будет) (Anarchy (Let There Be))
Вперёд! (Forward)
Джа на нашей стороне (Jah Is On Our Side)
Есть! (There Is)
Жрать (Eat)
Западло (Zapadlo)
Как жить (How To Live)
Мы — лёд (We Are Ice)
Насрать на моё лицо (Shit On My Face)
С Новым Годом! (Happy New Year)
Тоталитаризм (Totalitarianism)
Человека убило автобусом (Man Killed By Bus)
Хорошо! (Good) (1987)
Блюз (Никак не называется) (Blues)
В стену головой (In The Wall With His Head)
Здравствуй, чёрный понедельник (Hello, black monday)
Карантин (Quarantine)
Кого-то ещё (Somebody Else)
Красное знамя (Red Flag)
Наваждение (Hallucination)
Недобитые тела (Undersized Bodies)
Полный пиздец (Total Fuck Up)
Приятного аппетита (Bon Appetit)
Психоделический камешек (Psychedelic Stone)
Слепите мне маску (Blind Me A Mask)
Хороший автобус (Good Bus)
Хороший царь и знакомая вонь (Good King...)
Хорошо! (Good!)
Игра в бисер перед свиньями (IVBPS) (1986)
Детский мир (Chidren World)
Игра в бисер (Beads Game)
КБГ-Рок (KBG-Rock)
КГБ-рок (KGB-rock)
Ненавижу красный цвет (Hate Red Color)
Он увидел солнце (He Saw The Sun)
Скоро настанет совсем (Coming Soon)
Чужеродным элементом (Частицей лжи) (Alien Element)
Я иллюзорен (I’am Illusory)
Оптимизм (Optimism) (1985)
Детский доктор сказал “Ништяк” (Childish Doctor Said: ”Cool”)
Кленовый лист (Maple Leaf)
Кто ищет смысл (Who is looking for meaning)
На наших глазах (Before Our Eyes)
Оптимизм (Optimism)
Собака (Dog)
Эй, бабища, блевани! (Hey!)
Это не я (It’s Not Me)
Я бесполезен (I’m useless)
Я блюю на ваши дела (I’m Blathering..)
Поганая молодёжь (Filthy youth) (1985)
Двоится в глазах (Double in the eyes)
Зоопарк (Zoo)
Клалафуда Клалафу (Klalafuda Klalafu)
Лирическое настроение (Lyrical mood)
Мама бля (Mama, fuck)
Мама, мама (Mother, Mother)
Не смешно (Not funny)
Ненавижу женщин (Таких, как ты) (I hate women (Like you)) (Filthy youth)
Поганая молодёжь (Filthy youth) (1985)
Снаружи всех измерений (Outside All Dimensions) (WDWD?)
Старость — не радость (Being old isn’t fun)
Хватит! (Stop!)
Я выдуман напрочь (I’m fully made-up)
Others
Мы Идём В Тишине (Лукич, Летов) (We Walk In Silence (Lukich, Letov))
Полная залупа (full dickhead)
Я выдуман напрочь (Ya viduman naproch)
Печаль моя светла (My sorrow is bright)
Вселенская большая любовь [cover] (Universal great love)
70 лет октября
А у мира час до полночи (And the world has an hour before midnight)
Анархия (Anarchy) (Nausea)
Афганский синдром (Afghan syndrome)
Афганский синдром (Afghan syndrome)
В садике (In the garden)
В эту ночь
Ветер с гор (Wind from the mountains)
Возвращение (Return)
Всё идёт по плану (Everything is going according to plan) (Songs of joy and happiness)
Всё на север (Метаморфоза № 1) (All to the north (Metamorphosis № 1))
Всё пройдет (All will pass)
Вселенская большая любовь (English translation)
Голос громче в мониторах! (Make my voice louder on the monitors!)
Жирный кайф (Fat buzz)
Заебись! (Fucking awesome!) (Nausea)
Зачем снятся сны? (Why do we dream?)
Здорово и вечно (Great and Forever) (Songs of joy and happiness)
Зелёный блюз (Green blues)
И вновь продолжается бой (And again the battle continues)
И снова темно (And it’s dark again) (Necrophilia)
Когда я вырасту большой / Поганая Молодёжь (When I Grow Up Big / Filthy Youth)
Корея (Korea) - Live
Корона (The Crown)
Красный марш (Red marsh) - Live
Красный смех (Red laugh)
Красный сон (Red dream)
Лозунги (Slogans) - Live
Малиновая скала (Crimson rock)
Мёртвые (The dead)
Мнение обозревателя (Reviewer’s opinion)
Моя северная страна (My northern country)
На мясокомбинате я работаю свиньей (At the meat processing plant I work as a pig) - Live
Нам с тобою хорошо (You and I feel good) - Live
Напряг растёт (The tension is growing)
Ненавижу женщин (I Hate Women) (Seeding)
Непрерывный суицид (Continuous suicide)
Новая патриотическая (New Patriotic) - Live
Новая правда (New Truth) (Songs of joy and happiness)
Нож в спину (Knife in back)
Нож в спину (Knife in back)
Оптимизм (Optimism) (Songs of joy and happiness)
Осенняя песня (Autumn song)
Открове (Otkrove)
Панк и рок-н-ролл (Punk and rock and roll)
Пасха (Easter)
Песенка сулящая несчастье (The song that brings sorrow)
По теперешним-то временам (In these days)
Повезло (Luck) (Nausea)
Поганая молодёжь (Flithy youth) (1989)
Подозрение (Suspicion)
Посвящение А. Кручёных (Dedication to A. Kruchenykh)
Похуй-нахуй (Fuck off – fuck it)
Пошли вы все нахуй
Проглаженный железным утюгом (Ironed with iron)
Радостно на душе (Radostno na dushe) - Live
Рваные бусы (СМЕРЧ) (Torn beads (TWISTER))
Родина-Смерть (Motherland-Death)
Рок-н-ролльный фронт (Rock’n’roll front)
Самоотвод (Про окурок и курок) (Recusal)
Сибирский мороз (Siberian frost)
Снаружи всех измерений (Outside all dimensions) (Filthy youth)
Созвездие Яйца (Constellation)
Старость - не радость (Being old isn’t fun) (DS)
Страна дураков (Fool’s Land)
Суицид (Suicide) (Early version)
Сумасшедший (Crazy)
Товарищ Горбачёв (Comrade Gorbachev)
Убивать (To Kill)
Хуй (Dick)
Человек - это гордо звучит (The “human” word sounds proud) (War)
Человек человеку – волк (Homo homini lupus est) (Nausea)
Шёл я мимо мавзолея (I was walking past the mausoleum) (Bonus Track)
Шёл я мимо мавзолея (фрагмент) (I walked past the mausoleum (fragment))
Эй, брат любер (Hey, Brother luber)
Я иллюзорен со всех сторон (I’m illusory from all angles) (DS)
Я принял решение (Ya prinyal reshenie)