Powerman 5000
Powerman 5000-Almost Dead (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
Artık tanrı yok, artık mezar yok
Dost musun yoksa şeytan mı?
Artık hayat yok, artık ölüm yok
Arasında bir yerlerde
Aww
Evet!
[1. Dize]
Artık tanrı yok, artık mezar yok
Dost musun yoksa şeytan mı?
Artık hayat yok, artık ölüm yok
Arasında bir yerlerde
[Nakarat]
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Nerdeyse bu dünya için ölüyüz!
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Nerdeyse bu dünya için ölüyüz!
[2. Dize]
Cennet bizi kurtaramaz; Cehennem bir şaka
Gidecek yer kalmadı
Gördüklerine inanamazsın
Ama kalktığımızda anlayacaksın!
[Nakarat]
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Neredeyse bu dünya için ölüyüz!
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Neredeyse bu dünya için ölüyüz!
{Köprü}
Eh, neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Neredeyse bu dünya için ölüyüz!
Neredeyse öldüyüz, neredeyse ölüyüz
Nerdeyse bu dünya için öldüyüz!
[Gitar Solosu]
[Nakarat]
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Neredeyse bu dünya için öldüyüz!
Neredeyse ölüyüz, neredeyse ölüyüz
Neredeyse bu dünya için öldüyüz!
[Çıkış]
Neredeyse ölüyüz!