Uochi Toki
The game remix
Non è l'idea che vaca, è che si talka con la crowda e questa cerca Pravda. Si dice avida dell'esplico, ma è solo un esperanto che ti traduce un black hole con un più blando black spot! Tra risorse che si potano e che ricrescono, il potage became a potamo e quando Taida sommerge la taiga, allaga il gaiden, il garden, i flower, il flanger, i crowdi agriscono dall'agricolo al miscatonico, che sia il mensch che mescola, votati nel brown, che sia il deca che, pentatonico, impessa il raptnec con la "anal nathrakh, urth vas bethud, dokhjel djenve", jump ovah liter, burnin' the bases, melòn qui nous avons considerée, ein little chien de rue, l'agricolo, la people, est un insemine che si insemina in contumacia, so at the meeting vous pouvez (?) alla macina, emaciato, in cattura con la macchina da cui si ciapa, anche senza andare in Chiapas! Aiuta il common man, non coi creative commons, piuttosto smettendo di dargli del comune, commence! Avec l'exemplum, smettendo, scappando dalla macchina, no gesti simbolici, no dimostrazioni, si capisce molto di più se, talune volte, si scappa per lettera, si conta fino a quattro, era, dia, tria, tessera. Hide and seek, dove tu sei Mr Hyde e la tua cara è Mr Seek e se continui a perdere puoi scambiare i ruoli, così, così sì che ti get-ti le soddisfazioni! Dentro i ghetti o nei laghetti, nascondino con la macchina, dentro i ghetti o nei laghetti, vai a giocare con la macchina, tu la lasci lì a nascondersi, mentre coveri i tuoi occhi, mentre conti fino a thousand, poi ti giri ed è sparita, maybe ghetto people, maybe deep vasser

Walking life, lex less, senza diritto latino, legless, lagless, waking life lowness, willness and strenghtness, wicking lite, techless, plugless and playness. Questo modo di sostantivare con la semplice aggiunta di desinenza "ness" innesta in me il desiderio di cagliare qualsiasi worda con questo pezzo di pancreas che fa da nesso! La pancreasness, la pancreaticità, la nesness, la Nintendo Entertainment Systemacità! E chi più ne ha più ne mischi, in this country you can smoke cigarettes, you can listen to musica country, drinking lots of Cointreau, facendo tutte cose che cristallizzano nello stereotipo! Una serata, a night with maschi e femmine, one side, the TV, P.E.S., the other side, the TV, city and the sex! No coffee, I'm not italian, se lo drinko il planet Terra rallenta ed io mi agito come un Sabian. È la language che varia, è la langue che langue dei saussurri di parole deleuze buttate all'aria! E tu respiri, respiri, e io ti faccio piri piri, nelle casse altopiri. E tu ridi: LOL. In codice binario: L O O L L L O O O L O L O L L O O O L L L L O O O L O L O L L O O O L L L O O L L O L L L O L L O L O L L L L L O
Cosa codifichi? Lolo? Halo? Un massive multiplayer online role playing game? Un massive multiplayer offline role playing life? Un massive multiworker offline role working work? Un massive multiperson onsystem self-becoming life? Vette altissime, come fossimo acque potabili che scollano etichette da bottiglie di acque potabili e si turnano in acque portabili. La multilanguage grammar non è ancora stata inventata perché in giro già si trova, in giro già si - trova, è una grammatica che, molto antica, annida la sua rule, dentro ogni spazi di silenzio e ci ricorda, dentro una biscroma, un enjambement, che sono le pause, pauses, spaces, long silent spaces, silence, écoute, rien de nada, è la res prada tra una parola e l'altr - a, un radar che detecti un trait d'union tra le frasi di un periodo. E chi... chi l'ha detto che... nel rap... non posso... minimalizzare le... parole... facendo lunghe pause... pensando alle cause... pensando ancora che... ad ogni azione, every action, non corrisponde una reazione ma, I've not a single reaction but, infinite reaction, infinite reazioni, e che ogni reazione, è di per sé una azione che genera altre reazioni. Reaction, relation, reaction re-lation, reaction, re-lation, re-action, re-lation, re-action-lation, re-action, re, re, re, re, re