Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev)
Царь Соломон (King Solomon)
[Текст песни «Царь Соломон»]
[Куплет 1]
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба
До наших дней дошла святая притча
Прошедшая сквозь долгие века
Давным-давно гласит нам то придание
Когда ещё сон джиннов не исчез
Царь Соломон огромным царством правил
Пророком был он посланным с небес
И наделенный свыше, грозной властью
Людские споры мог он разрешать
Правдивое и мудрое решение
Скрепляла соломонова печать
И вот по справедливости однажды
Когда на троне суд земной вершил
В людском обличье к пророку
Явился ангел смерти Азраил
[Куплет 2]
Явился он весь в белом одеянии
И ангельский был бесподобен лик
Пришел он от Всевышнего с посланием
И во дворце люд намертво затих
С почтением приветствовав Пророка
Благословив речь начал Азраил
И излагая весть вдруг ненароком
Он на купце свой взгляд остановил
И с изумлением посмотрев сурово
Он пристально в глаза взглянул купцу
И не промолвил он ему ни слова
И дрожь прошлась по бледному лицу
И покачнул главою с удивлением
Принесшую с собой окончил речь
С Пророком, распростившись, удалился
И к Соломону бросился купец
«О, мудрый Соломон, тебя молю я
Исполнен я предчувствием конца
Проклятие на мне, ведь ангел смерти
Не зря же посмотрел в мои глаза
Богат я очень и к тому же молод
Не хочется так рано умереть
Прошу перенеси меня отсюда
Туда, где не настигнет меня смерть»
«Твоё желание я смогу исполнить», -
Сказал, ему не торопясь, Пророк
«К Всевышнему взывая, попрошу я
Чтоб ветром ты унёсся на восток
Сквозь облака седые, через горы
Пускай же унесут тебя ветра
Коль скрыться хочешь ты от смертной доли
Страна куда прибудешь далека»
[Куплет 3]
И произнёс молитву Соломон
И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся
И по дворцу пронесся вихрем он
И растворившись в тьме, купец умчался
Прошло два дня и с праведным велением
К Пророку вновь явился Азраил
И выслушав послание с нетерпением
Премудрый Соломон его спросил
«Твоё деяние для меня священно
Расспрашивать хоть мне и не к лицу
Скажи мне ангел, почему сурово
В глаза ты посмотрел тому купцу?»
«Я ангел смерти, я судьбы конец
По воле Бога, по исходу дней
Как только же смолкает стук сердец
Я души забираю у людей
Когда же направлялся я с посланием
От Господа Всевышнего к тебе
Я получил святое предписание
Что жизнью станет меньше на земле
Ещё для одного настал черед
Я получил от Господа приказ -
Где смерть наступит, имя человека
Чтоб умертвил его я через час
И удивлению не было предела
Когда того, кого скончался срок
Не на востоке, а у ложе трона
На западе увидел я Пророк
И повинуясь божьему зеленью
Я через час исполнил свой приказ
Его я встретил там, в стране далекой
Навек светильник дней его угас»
[Куплет 4]
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба
До наших дней дошла святая притча
Прошедшая сквозь долгие года
И истина у притчи такова:
Коль срок исписан, то спасенья нету
Не деться нам от смерти никуда
Кто от неё бежит - бежит навстречу
И истина у притчи такова:
Коль срок исписан, то спасенья нету
Не деться нам от смерти никуда
Кто от неё бежит - бежит навстречу