Genius Russian Translations (Русские переводы)
Gunna - idk that bitch (Русский перевод)
[Интро]
(Телец)
(Гони назад, Турбо)

[Припев: Gunna]
Как, черт возьми, ты любишь эту суку?
Ты не знаешь эту суку (как?)
Это все равно что устанавливать цены на фиктивный кирпич (враг)
Ты съешь эту киску один раз, а потом начнешь надевать на нее наручники (враг)
Я все еще лежу в своей сумке, я просто на другом дерьме (на другом дерьме)
New gold BBS, feel like Money Mitch (Like Money Mitch)
Моя статистика действительно богата, я в этом Куллинане (Роллс-Ройсе)
Она сказала мне, что берет свое запястье, и я должен был разрезать ее (разрезать ее)
The Rolls with a house in the hill, with a custom den (Custom)

[Куплет 1: Gunna]
Элиантте продолжает вкладывать карат в мое кольцо на мизинце (карат)
Проснувшись, почувствуй себя Майклом, значит, мы убьем любыми средствами
(Убить любым способом)
Молодая ГанВанна остается свежей, свежей, как Листерин (свежая)
Я возвращаю ее на улицы, у меня их полно
(У меня их полно)
Она мерзкая развратница, она приехала из Нового Орлеана
(Нового Орлеана)
Черт, я проснулся больным, забыл налить себе Лин (налей)
Ты убиваешь, ты хочешь королеву, но не можешь обидеть короля
(Не могу обидеть короля)
Выжатый лимон не может встать между нами или вмешаться
(Или вмешаться)
[Припев: Gunna]
Как, черт возьми, ты любишь эту суку?
Ты не знаешь эту суку (как?)
Это все равно что устанавливать цены на фиктивный кирпич (враг)
Ты получаешь хорошую киску один раз, а потом начинаешь надевать на нее наручники (враг)
Я все еще лежу в своей сумке, я просто на другом дерьме (на другом дерьме)
Новый золотой BBS, почувствуй себя денежным Митчем
(Как Деньги, Митч)
Моя статистика действительно богата, я в этом Куллинане (Роллс-Ройсе)
Она сказала мне, что берет свое запястье, и я должен был разрезать ее (разрезать ее)
The Rolls with a house in the hill, with a custom den (Custom)

[Куплет 2: Gunna]
Мой двоюродный брат живет дальше по дороге, он звонит в Аламо (в Аламо)
Заплати бэкенду, я делаю свое шоу, пора идти
(Пора идти)
А теперь пошути, ты попал в пост, а мне плевать на пост
(Я не хочу ничего публиковать)
У меня есть две шлюхи, они лижут меня, как конверт (как конверт)
Я был на Матче Всех Звезд в Чикаго (Чикаго)
Вошел через боковую дверь, я был со своей боковой шлюхой
(Был со мной рядом, Хо)
Позвони Джи Хербо и Дуркио, да, Смуркио (Шмуркио)
Курим бискотти и джелато, но это еще не конец
(Запускай этот задний Турбо, хотя и сломан)
[Припев: Gunna & G Herbo]
Как, черт возьми, ты любишь эту суку?
Ты не знаешь эту суку (как?)
Это все равно что устанавливать цены на фиктивный кирпич (враг)
Ты съешь эту киску один раз, а потом начнешь надевать на нее наручники (враг)
Я все еще лежу в своей сумке, просто у меня другие дела
(О другом дерьме, э-э-э...)

[Куплет 3: G Herbo]
G Herbo чертовски богат, но я хочу сто миллионов
Хижина на холмах, прямо в поле
Сверлим ее с пистолетом в руке
Только что был в "ягненке", но я вытащил [?] и они Куллинаны
Это пандемия, у меня кончаются резинки
Кубинское звено, триста грамм
Ты ненавидишь меня, я понимаю, но я все еще люблю своих фанатов
150 в этом новом купе, на дороге е-Вэй
Я такой к черту тренды
У Амири слишком много штанов, с ними не шутят
Триста грамм
Я так много говорил своим мужикам: "лил Хо, у меня есть богатые друзья
Люди говорили, что он как Рич Портер, а я не могу идти, как Килла Кэм
Вытри нос этой киске, потому что я со слизью НЭМ
Он "позировал, чтобы быть там", прежде чем оскорбил нас
Они не могут найти его
Любя ее так, словно ты ее нашел, мы просто упустили эту сучку
Напомни ему, одурачь его
[Припев: Gunna]
Как, черт возьми, ты любишь эту суку?
Ты не знаешь эту суку (как?)
Это все равно что устанавливать цены на фиктивный кирпич (враг)
Ты съешь эту киску один раз, а потом начнешь надевать на нее наручники (враг)
Я все еще лежу в своей сумке, просто у меня другие дела
(О другом дерьме)
Новый золотой BBS, почувствуй себя денежным Митчем
(Как Деньги, Митч)
Моя статистика действительно богата, я в этом Куллинане (Роллс-Ройсе)
Она сказала мне, что берет свое запястье, и я должен был разрезать ее
(Перебивает ее)
"Роллс-Ройс" с домом на холме и собственной берлогой
(Обычай)